zastupování čeština

Překlad zastupování portugalsky

Jak se portugalsky řekne zastupování?

zastupování čeština » portugalština

representante

Příklady zastupování portugalsky v příkladech

Jak přeložit zastupování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nabízíme vám výhradní zastupování.
Podem ficar com tudo e pagar-nos royalties.
Vaše Ctihodnosti, dle zákona splňuji veškeré náležitosti dle nadpisu 1.1, které jsou zapotřebí ke kompetentnímu zastoupení: znalosti zákonů a přípravy přiměřené k zastupování.
Meritíssima, eu preencho legalmente, os requisitos impostos pelo título 1.1, ao providenciar uma representação competente, como está definido pelo nível de conhecimento legal que torne a preparação razoável para representação.
Věřte mi. Dostalo se jim adekvátního zastupování.
Acredite, tiveram aconselhamento adequado.
Jde-li o zastupování, musím odmítnout.
Não posso tratar do processo. - O que quer dizer com isso?
Požádat o zastupování je totéž jako říct, že mám co skrývat.
Pedir um representante legal é o mesmo que dizer. que tenho algo a esconder.
Ale nelíbí se mi to společné zastupování.
Mas não gosto desta frente jurídica unida.
Bavíme se o zastupování 4 lidí. To je kurevsky hodně práce.
Estou a falar de apoio jurídico para os quatro, o que acarreta grandes honorários.
I přes vaše trapný nedostatky, nebo spíš kvůli nim, se vám dostalo neuvěřitelné příležitosti, být u zastupování každého velkého případu ve městě.
Apesar das vossas óbvias deficiências, ou melhor, graças a elas, deram-vos uma oportunidade incrível de levarem a tribunal todos os grandes casos desta cidade.
Teď je čas zeptat se na zastupování, že ano?
É a respeito do tempo que levarei para fazer a representação, não é?
Všichni byli zastupování právníkem, který se jmenuje Art Blanc. On je všechny znal?
Todos são representados por um advogado chamado Art Blank.
Pro zastupování u říšského soudu patříte k těm nejvhodnějším.
Sois mais indicado que a maioria para o representardes na corte imperial.
Má hodně zastupování.
Ela está fazendo muito substituindo.
Než vůbec připustím myšlenku vašeho zastupování, musím slyšet vaši verzi toho, co se událo.
Mas ainda antes de considerar ficar com o vosso caso, eu tenho que ouvir o seu relato do que aconteceu.
Nenapadá mě nikdo vhodnější pro zastupování Spojených Států ve Velké Británii, než jste vy.
Não consigo pensar numa melhor escolha, para representar os Estados Unidos na Grã-Bretanha do que você.

Možná hledáte...