kněžství čeština

Překlad kněžství švédsky

Jak se švédsky řekne kněžství?

kněžství čeština » švédština

prästerskap

Příklady kněžství švédsky v příkladech

Jak přeložit kněžství do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

O kněžství jsem nikdy neuvažoval jako o úkrytu.
Prästerskapet är inget man gömmer sig bakom.
Takže chápete kněžství tak, že vyžaduje jistou zodpovědnost, - jistou etiku.
Menar ni därmed att yrket medför ett visst ansvar, vissa krav på moral?
V kněžství není místo. pro starý závisláky na drogách.
Det finns ingen efterfrågan på präster som är äldre knarkare.
Nemůžu ohrozit své kněžství.
Jag kan inte riskera mitt apostolat.
S mocí, jež mi dalo kněžství Melchizedeka a ve jménu Ježíše Krista, nemám jinou volbu než začít proces exkomunikace, což tě zbaví kněžství, oděvu i členství v téhle církvi.
Med den rätt som jag har fått av Melkisedekska prästämbetet och i Jesu Kristi namn har jag inget annat val än att starta processen att bannlysa dig, där du för alltid blir fråntagen av prästadömet. kläderna. och medlemskap i denna kyrka.
S mocí, jež mi dalo kněžství Melchizedeka a ve jménu Ježíše Krista, nemám jinou volbu než začít proces exkomunikace, což tě zbaví kněžství, oděvu i členství v téhle církvi.
Med den rätt som jag har fått av Melkisedekska prästämbetet och i Jesu Kristi namn har jag inget annat val än att starta processen att bannlysa dig, där du för alltid blir fråntagen av prästadömet. kläderna. och medlemskap i denna kyrka.
Je to legrační jak jsem čekal až budeš zbavený kněžství abych dostal tyhle zpovědi a sračky.
Kul, att när man väl bekänner så är det för en före detta präst.
Dokonce jste uvažoval o kněžství, že?
Du till och med övervägde prästerskapet?
Ženatý, ženatý, gay, porušení podmínky, gay a ženatý, deportovaný, navrácený ke kněžství, a žena v těle muže.
Gift, gift, gay, brottsling, gay och gift utvisad, präst och kvinna i en manskropp.
Dozvídám se dost o kněžství, Otče.
Jag lär mig mycket om prästerskapet. Du skulle passa bra som präst.
Stínové kněžství musí být jednotné, Hiroim.
Prästerskapet måste stå enat, Hiroim.
Psal jste mi, jak jste kněžství bral jako možnost úniku.
Jag kommer ihåg att du i ditt brev förklarade hur du använde prästerskapet för att rymma undan saker.
Úřední papežský dekret, týkající se tvého postavení jako člena kněžství.
Ett påvligt dekret angående din status som präst.
A buďte si vědomi, buďte varováni, že to já jsem jím byl pomazán a vybaven jeho silou a klíči ke kněžství.
Ta noga i beaktande att jag agerar som Guds hand här, i min roll som Hans ställföreträdare.

Možná hledáte...