fúze | unce | Luce | duce

úzce čeština

Překlad úzce anglicky

Jak se anglicky řekne úzce?

úzce čeština » angličtina

closely narrowly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady úzce anglicky v příkladech

Jak přeložit úzce do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Je opravdu směšné, že to může dělat jen určitá a úzce vymezená skupina vyvolených.
Now, let me give you my side. It's ridiculous to say that it can only be done by a special, private little group of anointed people.
Naše škola klade důraz na rozvíjení osobnosti dítěte, umožňuje mu vyjádřit jeho pocity a přání. Podle teorie, ve které osobnost je úzce spojena s talentem.
A progressive school strives to develop a child's individuality, to give him full rein to express his feelings and desires on the theory that individuality and genius are cognate.
Ale tragická smrt vaší sestry je s vámi tak úzce svázána že si myslím, že máte právo znát celou pravdu.
But the tragic death of your sister is so closely linked with his that I think you should now know the truth.
Úzce bych s vámi spolupracovala.
I'd work very closely with you.
Tak, že budete vědět o našich záměrech, a budete s námi úzce spojen.
So that you'll know our aims, and be more closely connected with us.
Bohužel jeho. nevina úzce souvisí s tímto problémem. Nelze vyměnit ženu bez rozvodu. a nelze se rozvést bez povolení papeže.
Unhappily. his innocence is tangled up in this problem. that you can't change your woman without a divorce. and you can't get a divorce unless the Pope says so.
Tím, že budete úzce spolupracovat s naší službou.
By collaborating closely with my department.
Váš plukovník Sandauer pracoval úzce s generálem Kahlenbergem.
Your Colonel Sandauer has been working closely with General Kahlenberge.
Byl s vaší matkou úzce spjat.
It's actually quite a touching story.
V úzce vědeckém smyslu se všichni živíme smrtí. l vegetariáni.
In the strict scientific sense, we all feed on death. Even vegetarians.
Myslím, že s vámi bude úzce spolupracovat.
I'm sure he will work very closely with you, Leech.
Ačkoliv se tato otázka zdá být esoterickou, jde o jevový komplex úzce integrovaný se životem jednoho každého z nás. Manifestace kreační aktivity a trendy avantgardních ismů.
An esoteric question, true, but a complex of phenomena integrated with creative activity.
Je chvályhodné, že se zajímáme o cizí neštěstí. Ale tím spíš musíme stále odstraňovat zlo, které se nás úzce dotýká.
We must care about the third world but also about the people in our own region.
Úzce jsem s ním pracoval.
I worked closely with him.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo toho se úzce zaměřujeme na to, zda je pro nás ta či ona iniciativa z bezprostředního hlediska výhodná, či nevýhodná.
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us.
A podívá-li se člověk na přímé zahraniční investice, musí mu být zřejmé, že obě strany Atlantiku jsou úzce integrovány.
If one looks at foreign direct investment, it is clear that the two sides of the Atlantic are closely integrated.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
Income inequality is correlated with inequalities in health, access to education, and exposure to environmental hazards, all of which burden children more than other segments of the population.
Tyto nerovnosti příjmů úzce souvisejí s nerovnostmi příležitostí.
These inequalities in outcomes are closely tied to inequalities in opportunities.
Obrátí se od prosazování demokracie k úzce realistickému pohledu na své zájmy?
Will it turn from promoting democracy to a narrow realist view of its interests?
Navíc Evropané neztotožňují národní bezpečnost úzce s vojenskými výdaji.
Moreover, Europeans do not narrowly equate national security with military spending.
Evropské bezpečnostní služby úzce spolupracují na bázi Protiteroristické skupiny a v rámci Europolu byla zřízena Protiteroristická zásahová jednotka.
Europe's security services are working closely together within the Counter-Terrorist Group, and Europol's Counter-Terrorist Task Force has been re-established.
Sociologové náboženství už dlouho tvrdí, že ve zkostnatělém náboženském prostředí nebo v prostředí, kde jsou náboženské instituce úzce provázány se státem, všeobecná zbožnost veřejnosti upadá.
Sociologists of religion have long argued that in a monolithic religious environment, or when religious institutions are closely tied to the state, the overall religiosity of the public declines.
V takto polékařštěném rámci je morálně a právně téměř nepodstatné, kdo nakonec smrtící látku aplikuje: jestliže se lékař činu tak úzce účastní, neexistuje důvod, proč by neměl smrtící látku podat sám.
In such a medicalized framework it is morally and legally almost irrelevant who finally administers the lethal drug: if physicians are closely involved, there is no reason why they should not administer the lethal drug themselves.
Informační asymetrie jsou úzce spojeny s asymetriemi ekonomické (tržní) síly.
Asymmetries of information are related to asymmetries of economic (market) power.
Coby výkonnému řediteli MMF se mi dostalo výsady s Jimem Wolfensohnem úzce spolupracovat a zblízka sledovat muže s mimořádným posláním: usilovat o udržitelné zmírnění světové chudoby.
As Managing Director of the IMF, I have had the privilege of working closely with Jim Wolfensohn, seeing up close a man with an extraordinary mission: the sustainable reduction of global poverty.
V USA existuje široký konsenzus, že úzce vymezený mandát, jaký má třeba Evropská centrální banka, není vhodný.
There is broad consensus in the US against a narrow mandate, such as that of the European Central Bank.
Má-li náš sektor zůstat nástrojem pokroku, musíme úzce spolupracovat s kolegy z jiných oborů a s vládou, a to ve třech hlavních oblastech: bezpečnosti, životním prostředí a dostupnosti.
For our industry to remain an instrument of progress, we must therefore work closely with our peers from other industries and government in three major areas: safety, the environment, and affordability.
Jeho budoucnost je úzce spojená s budoucností světové ekonomiky.
Its future is bound up with that of the world economy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...