cákat čeština
Překlad cákat anglicky
Jak se anglicky řekne cákat?
cákat čeština » angličtina
Příklady cákat anglicky v příkladech
Jak přeložit cákat do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Přestaň na mě cákat ten smrad!
Stop dousing me with that stinking stuff!
Až narazíte na zlatej důl, zakřičte na mě dřív, než začnete cákat vodou. Je vzácná.
Next time you strike it rich, holler for me. before you start splashing water around.
Dřív nebo později budu muset chcát a hádej na koho to bude cákat?
Sooner or later, I'll have to pee, and guess who will get hosed?
Na elektriku, 6 metrů vysokej, s dlouhejma chapadlama kterejma žahá lidi, a ty ho bodneš do křídel a krev bude zpomaleně cákat čššššššš!
An electric penguin, 20 feet high with long, green tentacles that sting people and you can stab it in the wings and the blood can go spurting: In slow motion.
My máme svůj, on zas svůj. Pak tu přestane cákat krev.
We got what's ours, and he's got his, and he quits breaking balls all over the place.
Krucinál, přestaň cákat s tou vodou.
Jesus, stop splashing that water.
Když to omylem odpálíme, bude tu krev cákat až do stropu.
But I might just give the cell a coat of red paint.
To musíš to brko cákat rovnou do vody, Verne?
What are you pissin' in the water for, Vern?
Zuby budou lítat, krev cákat, no paráda!
Teeth will fly. Blood will splatter! It'll be awesome!
Přestaňte cákat.
Quit splashing!
Začala z něj strašně cákat krev.
Blood was gushing out of the pipe.
Možná bychom mohli najít nějakou kaluž, abyste se mohli cákat.
Maybe we can find a puddle for you to splash in.
Nic nechytíme, když budou ti blbečkové takhle cákat.
We're not gonna catch anything if those prats are splashing about.
Nebo si vezmeš pero a zabodneš mu ho do krku, čímž vytvoříš úplnou krvavou fontánu, jako vážně fontánu, která bude cákat na jeho kamarády.
Or you get a pen and you stab him in the neck, you create this. a fountain of blood, I mean a real fountain, get it squirting all over his buddies.