sekat | lekat | hekat | česat

čekat čeština

Překlad čekat anglicky

Jak se anglicky řekne čekat?

čekat čeština » angličtina

wait await expect look forward to look forward hope anticipate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady čekat anglicky v příkladech

Jak přeložit čekat do angličtiny?

Jednoduché věty

Nechci čekat tak dlouho.
I don't want to wait that long.
Mohl bys klidně čekat do úterý.
You might as well wait until Tuesday.
V případě mého zpoždění na mě nemusíš čekat.
In case I am late, you don't have to wait for me.
Dál už na něho čekat nemohu.
I can wait for him no longer.
Nemůžu na něho už dál čekat.
I can wait for him no longer.
Dál už čekat nemůžu.
I can't wait any more.
Nemám chuť dál čekat.
I don't feel like waiting any longer.
Nemám už chuť čekat o nic déle.
I don't feel like waiting any longer.
Nemohu už déle čekat.
I can't wait any longer.
Nenechávej mě tu takhle čekat.
Don't keep me waiting here like this.
Jak dlouho budeme muset čekat?
How long will we have to wait?
Kde na tebe mám čekat?
Where shall I wait for you?
Budeš tam muset asi hodinu čekat.
You will have to wait there about an hour.
Dělej! Už nemůžu čekat.
Come on! I can't wait any more.

Citáty z filmových titulků

Budu čekat dokud nepříjdeš.
I'll wait till you come out.
Zero řekl, že tady máme čekat. Nevěříš mu?
Wasn't having Zero tell us to wait here enough for you?
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
I'm not gonna lay around waiting for him to come stab me in the back.
To jsem mohla čekat.
Should've seen that coming.
Jaký úmysl vás nutí na mne čekat?
Yes! wait!
Nechal jsem vás čekat.
Did I overdo it a little?
Dostanete konkrétní čas, ale musíte čekat asi tři týdny.
You can get a specific time, but you have to wait like three weeks.
Nechám Tannera čekat na toho mrazničkáře.
Okay, so I'll have Tanner wait around for the fridge guy.
Buď mám čekat zítra ve stejnou dobu, nebo jet do skladu na Long Beach a mluvit s ním tam.
So I can either wait till tomorrow at the same time, or I can go to the warehouse in Long Beach and talk to them.
A pak jsme šli ven čekat na zdravotníky, Protože. kdo by chtěl být u mrtvoly?
And then we went outside to wait for the paramedics, 'cause. (chuckling) who wants to be around a dead guy?
Takže zbývá jen čekat?
So, it's a waiting game?
Dá se jen čekat.
It's a waiting game.
Já nechci čekat tři roky, Barbaro.
I don't want to wait three years, Barbara.
Nebudou čekat, že bychom se sešli dvakrát na stejném místě.
They'd never expect us to meet in the same place twice.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však už předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
Investors in Enron waited years before discovering that something was amiss. Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
Instead, the EU kept Turkey waiting yet again, putting off formal negotiations that, in any case, may take years to complete.
Ohraničením rozpětí by totiž mechanismus odkupů omezil riziko negativního vývoje a současně by vytvořil pobídky dluhopisy držet a čekat na pozitivní vývoj - což je možná dobrý důvod pro to, aby byl mechanismus vytvořen jako dočasná nabídka.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
Nač čekat?
Why wait?
Nejdůmyslnější fyzikální představy, které byly s to doslova vyvolat zemětřesení, nepřicházely po dvě generace z tehdejších mocenských základen, jak by se dalo čekat, nýbrž z Budapešti.
The cleverest, most literally earth-shattering notions of physics for two generations came not from the expected powerhouses of the day, but from Budapest.
To by mohl být způsob, jak se vyhnout dilematu většinového hlasování. Umožnil by totiž skupinám členských států, aby společně pracovaly v určitých oblastech jejich zájmu, aniž by musely čekat na jednohlasné odsouhlasení ostatními účastníky.
This might be a way round the majority voting dilemma, since it would allow groups of member states to cooperate together in particular areas, without waiting for the unanimous agreement of all partners.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
But the world cannot hold its breath waiting for a change of heart by Putin and China, which is why a no-fly zone should be examined as a military option.
Po zkušenostech ze třicátých a čtyřicátých let by se snad dalo čekat, že evropské země budou jazyk, který používá Haider a jeho strana, brát mnohem vážněji.
After the l930's and l940's one would have hoped that European countries would take threats emanating from a kind of language and sentiment expressed by Haider and his party more seriously.
Prozatímní řešení otázek týkajících se vody však nemusí čekat na konečné vyřešení velkých témat.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Je-li tomu tak, korekce na sebe nenechá dlouho čekat.
If so, a correction cannot be too far behind.
Dodnes si vzpomínám, na jaké těžkosti jsem jako tehdejší ministr zahraničí Jižní Koreje narážel, když jsem se snažil přesvědčit politiky Bushovy administrativy, aby se Severem jednali a nesnažili se jen vyvíjet tlak a čekat, až režim kapituluje.
I still recall the difficulty that I faced, as South Korea's foreign minister, in convincing Bush administration policymakers to negotiate with North Korea instead of merely applying pressure and waiting for the North to capitulate.
Vojenský diktátor - třeba chilský Pinochet - by možná dokázal potlačit sociální a politické nepokoje, které na sebe v takových situacích nedávají dlouho čekat.
Perhaps a military dictator, like Chile's Pinochet, could suppress the social and political unrest that arises in such conditions.
Berlusconi pochází z nejvyšších pater italské podnikatelské sféry, a proto se od něj dalo čekat, že přijme tento vzor za svůj.
Coming from the pinnacle of Italian business, Berlusconi might have been expected to conform to this pattern.
Nemusíme čekat na období po volbách, abychom to věděli.
We do not need to wait until after the election to know this.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »