dědit čeština
Překlad dědit anglicky
Jak se anglicky řekne dědit?
dědit čeština » angličtina
Příklady dědit anglicky v příkladech
Jak přeložit dědit do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Jinak nebylo co dědit.
It was all he left me.
Ale jinak nevidím důvod, proč by dcery neměly dědit.
Otherwise, I see no occasion for entailing estates away from the female line.
Věděl jste a věřil, že po jeho smrti budete dědit.
Yes, sir. Believing it, then you knew and believed that you would receive such a legacy on his death?
Henrik po mně bude dědit.
Henrik will inherit me.
Ale dřív nebo později budu dědit.
But sooner or later I'll be the heir.
Budu dědit, to je pravda.
I will inherit, true.
Jste zde, abyste zjistil jestli budu dědit po panu Braysovi.
You're here to ascertain if I'm an heir to Mr Brays will..
Ano, zbožňoval jsem tě, a teď když jsem na dně. a ty budeš dědit všechny ty peníze, tak se mě chceš zbavit!
Yeah. But, I worshipped you. Now, that I've had a bit of bad luck, and you're gonna inherit some money, now, it's very handy to remember how you hate!
Pak bude pan Tilling dědit.
Tilling will inherit.
Vrah nemůže dědit po své oběti, takže dědictví získají dvě staré tety, které žijí v Londýně.
A killer cannot inherit from their victim. Hence the deceased's two old aunts living here in London are entitled by right to the whole West estate.
Až budeš dědit, můžeš všechny naše peníze vrátit.
When you inherit, you can give all our money back.
Ale když bude po mě, budete chtít dědit.
But when I die, you will inherit.
Co dědit?
What?
Všechny se vdávají a tak nebudou dědit.
They're all getting married and are thereby disqualified.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Zajistit například, aby ženy měly rovné právo dědit, podepsat smlouvu, založit si firmu nebo zřídit bankovní účet, by nestálo mnoho, leč mohlo by to zajistit dalekosáhlé ekonomické přínosy.
For example, ensuring that women have equal rights to inherit, sign a contract, register a business, or open a bank account would cost little, but could have far-reaching economic benefits.