děsit čeština
Překlad děsit anglicky
Jak se anglicky řekne děsit?
DoporučujemePatnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.
Příklady děsit anglicky v příkladech
Jak přeložit děsit do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Proč je děsit, když není nic, co byste mohla udělat?
Why put them through the worry when there's nothing to be done?
A co by mě na noci mohlo děsit?
And what is there about the night to frighten me?
Nechci vás děsit, paní Wavertonová, ale nevím, co bychom potom dělali.
I don't wish to alarm you, Mrs. Waverton, but I don't quite know what we should do.
Neměls ho tak děsit.
You shouldn't have frightened him like that.
Začínáš mě děsit.
It doesn't make any sense. And you're beginning to scare me.
To je pravda, neexistuje žádný důvod je děsit, je také.
That's right, there's no use in frightening them, too.
Jste tak výkonní, až mě to začíná děsit.
You boys are getting so efficient you scare me.
Začínáte mě děsit.
You're starting to worry me.
Nechci staré dámy děsit doktorem.
I wouldn't want to alam the old ladies, seeing a docto.
Byl to pro mě šok, ale tehdy jsem nevěděl, že mám důvod se děsit.
I was staggered, but I didn't know then. how much reason I had to be.
Nechci vás děsit, ale může to být vážné.
I'm not trying to frighten you, but I want you to see that it may be serious.
Že se nestydíš, děsit kapitána.
Upsettin' the poor captain.
Začínáš mě děsit.
You're beginning to scare me a little.
Nesmíš děsit hodná letadýlka.
You mustn't frighten pretty airplanes.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nebude to snadné, ale za pokus to stojí, protože alternativa - zoufalá, nepřátelská, jaderná a izolovaná Severní Korea - by měla děsit každého.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone.
Domnívám se, že je čas žádat, aby média přestala hloupě děsit nás i naše děti.
I believe that it is time we demanded that the media stop scaring us and our kids silly.
Trhy by mohl začít děsit další fiskální thriller na hraně útesu.
Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
Není ještě potřeba se příliš děsit.
We need not become too alarmed yet.