dědit čeština

Překlad dědit německy

Jak se německy řekne dědit?

dědit čeština » němčina

erben beerben vererben
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dědit německy v příkladech

Jak přeložit dědit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jinak nebylo co dědit.
Sie ist alles, was er mir hinterließ.
Ano, zbožňoval jsem tě, a teď když jsem na dně. a ty budeš dědit všechny ty peníze, tak se mě chceš zbavit!
Ja. wirklich geliebt! Und jetzt, wo ich an der Börse Pech hatte. und du einen Haufen Geld erbst, fällt dir ein, dass du dich ekelst!
Pak bude pan Tilling dědit. - A pokud bude odsouzen?
Und wenn er gehenkt wird?
Až budeš dědit, můžeš jim naše peníze dát.
Wenn du erbst, kannst du das Geld zurückgeben.
Kdepak! - Dědit bude Floretta, jeho sestra.
Seine Schwester Florette erbt alles.
Nejlehčí cesta jak se dostat k prachům, je dědit.
Die einzig ehrliche Art, es zu kriegen, ist arbeiten oder erben.
Samozřejmě. po tvojí mámě jsem měl správně dědit já.
Allerdings. Deine Mutter hatte immer die Absicht, mir auch etwas zu hinterlassen.
Jezdí sem, protože po ní má dědit.
Ja, er ist ihr Erbe.
Nepotřebujeme dědit cizí chyby.
Wir brauchen nicht noch die Fehler der anderen zu erben.
Ten který má dědit?
Genau.
Tak jak jste mohli dědit?
Wie habt ihr trotzdem geerbt?
Že umře dřív a ty po něm budeš dědit?
Weil ervor dir abkratzt und dir alles hinterlässt?
Vy po něm žádné peníze dědit nebudete. Už dost řečí.
Ich will nichts mehr davon hören.
Byl přesvědčen, že budeš po Allenových dědit, a před otcem zveličil majetek pana Allena.
Er dachte, Sie wären Mister Allens Erbin, und übertrieb Mister Allens Wohlstand bei meinem Vater.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »