dine | din | den | dint

dění čeština

Překlad dění anglicky

Jak se anglicky řekne dění?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dění anglicky v příkladech

Jak přeložit dění do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Noční smetánka vznikla, když byl Bobby Dorfman v centru jejího dění.
I'm not your dad. Mr. DeWitt, I don't get her.
Raději bych, aby odstoupil z politického dění, aniž by se ty věci dostali k tisku.
I'd rather he withdrew without having the story published.
Vím o dění v Pevnosti mnohem víc, než myslíte.
I know a great deal more about what goes on at the Fort than you'd think.
Pár dní jsem byl mimo dění.
I've been out of this war for a few days.
Chtěl jsem, aby šel do kláštera sv. Jana a Pavla. - Ale nechtěl byt mimo dění.
He'd be safe at the St. Giovanni monastery But he won't go because he'd be cut off from us.
Mluví Bob Bumpas a přináší vám další informace o záchrané operaci Lea Minosy přímo z místa dění.
Bob Bumpas speaking and bringing you another on-the-spot report of the Leo Minosa rescue operation.
Omlouvám se, že musíme přerušit tato interview z místa dění, ale vidím, že už je skoro čas pro pana Tatuma, aby jako první dnes navštívil Lea.
I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum to make his first visit of the day to Leo.
Bude mě to držet mimo centrum dění, zapomeňte na mne.
It'll keep me away from the front, let me be forgotten.
Myslíte, že nedá žádné úsilí, být v povědomosti o dění ve světě?
Do you do any effort to know what's going on in the world?
Co se týče současného dění, tak on je ten nejnezaujatější a nejlhostejnější.
He is completely apathetic. when it comes to this kind of thing, I mean.
Nemohla a nechtěla jsem spatřit hrůzu pravdy ani v poslední den na Encantadas když mě Sebastian opustil a strávil celý žhavý den v lodním koši, pozorováním dění na pláži dokud nenastala tma.
I couldn't, wouldn't face the horror of the truth even that last day in the Encantadas when Sebastian left me and spent the whole blazing equatorial day in the crow's-nest of the schooner, watching that thing on the beach until it was too dark to see.
Bylo to poprvé co se Sebastian pokusil zasáhnout do lidského dění.
That was the first time that cousin Sebastian had ever attempted to correct a human situation.
Dění na scéně vás nezajímá.
It isn't what's on-stage that matters.
Sleduju jen dění v baru.
I'm just the barman Mr Silien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
Napsala jsem knihu o zneužívání výkonné moci ve Spojených státech během Bushových let, a když jsem pátrala po novém dění, narazila jsem na internetu na rozhovory, které berou vážně historky o zákulisních manipulacích.
Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation.
Během jakéhokoliv poklidného období se může do centra dění vrhnout fanatik z té či oné strany, nějakým projevem naprostého šílenství rozvířit usazující se prach a zhatit naděje mnoha lidí na obou stranách, kteří stále touží po trvalém míru.
During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Amerika i zbytek světa v současném dění mohou najít nejedno ponaučení. Mezi ně ovšem patří nezbytnost silnější regulace finančního sektoru, zejména lepší ochrana proti dravému úvěrování a větší transparentnost.
There are many lessons for America, and the rest of the world; but among them is the need for greater financial sector regulation, especially better protection against predatory lending, and more transparency.
Nedávný nástup dalších mocností - Evropské unie, Číny, Indie a Ruska usilujícího o oživení svého ztraceného postavení - americkou schopnost jednostranně formovat dění podemlel.
The recent emergence of additional powers - the European Union, China, India, and a Russia driven to recover its lost status - has eroded America's capacity to shape events unilaterally.
Opojná záře amerického návratu do centra dění v Asii však zastiňuje zásadní problémy spojené se snahou zůstat hlavní bezpečnostní kotvou v regionu tváří v tvář čínským strategickým ambicím.
But the heady glow of America's return to center stage in Asia has obscured key challenges in remaining the region's principal security anchor in the face of China's strategic ambitions.
Pro teď platí, že další dění závisí na Músavího houževnatosti.
For now, what will happen depends on Mousavi's perseverance.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na mě udělaly dojem.
I recently met an official working for a provincial Department of Propaganda and was impressed by his bold and straightforward comments on current affairs.
Na rozdíl od současného dění by se peníze daly směrovat tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
The money could be directed to where it is most needed, unlike what is happening currently.
Tehdy už bylo pozdě, neboť se změnilo vedení jak v USA, tak v Izraeli a nebyl už zájem jej zapojit do dění.
By that time it was too late, as the leadership in both the US and Israel had changed and there was no interest to engage him.
Přístup prostřednictvím mezinárodního práva zapojuje do dění právníky a diplomaty, ale ne inženýry, vědce a předáky komunit, kteří stojí na frontových liniích trvale udržitelného rozvoje.
The path through international law engages lawyers and diplomats, but not the engineers, scientists, and community leaders on the front lines of sustainable development.
Současné dění bychom mohli popsat jako boj o moc ohledně toho, kdo má být zodpovědný za službu, jejíž dostupnost sice žádá víc a víc lidí, ale u níž žádné profesionální znalosti nemohou zcela zaručit správné rozhodnutí.
What is happening at the moment could be described as a power struggle over who should be responsible for a service that more and more people wish to be available but where no amount of professional expertise can fully safeguard the right decision.
Budou-li mít mladí lidé větší politické a hospodářské příležitosti než dříve, pak existuje větší naděje, že se aktivněji zapojí do dění ve své společnosti (a stanou se tak méně náchylnými vůči svodům extremismu).
There is a greater chance than before that young people will become more integrated in their own societies (and less susceptible to the appeal of extremism) if they enjoy greater political and economic opportunity.
Praktický projev tohoto dění už můžeme vidět.
We can already see its practical expression.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »