delikátní čeština

Překlad delikátní anglicky

Jak se anglicky řekne delikátní?

delikátní čeština » angličtina

tender delicate delectable dainty subtle
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady delikátní anglicky v příkladech

Jak přeložit delikátní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

No, to je dost delikátní záležitost, a ne, nechci.
Well, this is a rather delicate matter, and I. I don't want to, uh.
Víte, moje kůže je nesmírně delikátní, neodvažuji se ji vystavit slunci.
You know, my skin's terribly delicate, and I don't dare expose it.
Ach. má socha je velmi delikátní, víte.
Ah. My statue is demanding you know.
Její stav není tak vážný, aby byl důvodem k vystrašit se. ale je rozhodně delikátní.
Her condition is not sufficiently serious to be cause for alarm but it is decidedly delicate.
Pane, mé poslání je sice delikátní, přesto nezbytné.
This is going to be difficult, but I have to do it.
Chápu, jak delikátní je to záležitost.
Yes, now I begin to understand the delicacy of the matter.
Jak delikátní, jak citlivý.
You're too delicate, too sensitive.
První skupina tanečníků v kostýmech naznačuje delikátní světlo svítání.
We see first a group of dancers in costumes to suggest the delicate light of dawn.
S jejich odchodem přichází třetí skupina v kostýmech vyjadřujících delikátní tóny podvečera.
As these withdraw, a third group enters in costumes that suggest the delicate tones of early evening.
Chci s vámi hovořit o velmi delikátní záležitosti.
The matter upon which I desire to speak to you.. isverydelicateand confidential.
Delikátní věc!
Delightful thing to do.
To je dost delikátní příběh.
It's rather a delicate story.
Je to velice vážná a delikátní věc. Která mě rozrušila.
It's a very serious and delicate matter that has me quite upset.
Přišla jsem v jedné delikátní záležitosti.
I have come to see you on a matter of some delicacy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby tato delikátní mise získala v arabské zemi na legitimitě, měli by být doplněni vojáci z Maroka, Saúdské Arábie a snad Pákistánu.
To add legitimacy for its delicate mission within an Arab country, soldiers from Morocco, Saudi Arabia, and perhaps Pakistan, should be added.
Příští desetiletí tedy bude charakterizovat delikátní rovnováha, kdy Evropa bude nadále závislá na ruském plynu, ale Rusko bude kvůli potřebě příjmů z exportu zároveň závislé na Evropě.
In the end, the next decade will be marked by a delicate balance in which Europe remains dependent on Russian gas, but Russia's need for export revenues will also make it dependent on Europe.
Tato delikátní situace by se mohla vyhrotit v další měnovou intervenci, obchodní protekcionismus a kapitálové kontroly.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls.
Klimatologie je delikátní a pekelně zašmodrchaný obor, který jen zřídkakdy přináší jednoznačné předpovědi nebo přímočará řešení.
Climate science is a subtle and fiendishly convoluted discipline that rarely yields unambiguous forecasts or straightforward prescriptions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...