disparity angličtina

nerovnost, rozdílnost

Význam disparity význam

Co v angličtině znamená disparity?

disparity

inequality or difference in some respect
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Překlad disparity překlad

Jak z angličtiny přeložit disparity?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako disparity?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady disparity příklady

Jak se v angličtině používá disparity?

Citáty z filmových titulků

For some time now, I've been comparing the disparity of our callings.
Nějakou dobu porovnávám nesrovnalosti našich povolání.
And it does confirm our theory about the disparity of the time line in this dig.
Potvrzuje to vaši teorii o časových rozdílech na tomto nalezišti?
There are people who might tell you that on such occasions the wishes of a daughter are no doubt to be considered and that this great disparity of age, of disposition might be the cause of many an unpleasant thing in a married life.
A že city a povaha manželů ohrožuje jejich svazek víc, než by si kdo pomyslel.
Well, I certainly flattered you a bit by idealising your forehead. but a man in love wouldn't notice the disparity.
Trochu jsem vám sice lichotil tím zidealizováním cela, ale zamilovaný muž takovou nesrovnalost nepostrehne.
Its that disparity there that concerns your dad and me.
Ten nepoměr nás s tatínkem trápí.
You know what a disparity is? - Yeah!
Víš, co je to nepoměr?
You imply disparity where none exists.
Odděluješ neoddělitelné.
We have a disparity here.
Měli sme tu nějaké nesrovnalosti.
Navy diving studies indicate that if a subject were to become unconscious or deceased the disparity between the buoyancy of a prosthetic and a limb would hinder him in a free dive mode.
Potápěčské studie ukazují, pokud potápěč padne do bezvědomí či zemře, že nepoměr mezi vztlakem protézy a vztlakem údu mu zamezuje v potápění bez skafandru.
Disparity is growing between rich and poor.
Nerovnost mezi bohatými a chudými roste.
There's a slight color disparity between the old and the new bricks.
Barva nových a starých cihel je lehce rozdílná.
Look for anything with a documented racial disparity.
Hledejte vše s dokumentovaným odlišným vlivem v závislosti na rase.
A woman that I'm involved with, she's having some difficulty dealing with the height disparity between us.
Žena, s kterou jsem se zapletl. má potíže se vyrovnat s výškovou nerovností mezi námi.
You see the disparity here, big guy?
Víte tu nerovnost, chlapáku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Though an average American childhood may not be the worst in the world, the disparity between the country's wealth and the condition of its children is unparalleled.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was.
Rozdíly v příjmech mezi východními kandidáty a EU jsou navíc třikrát vyšší, než byla před dvaceti lety příjmová nerovnost mezi Evropou a Pyrenejským poloostrovem.
The same could be said of the global North-South disparity.
Totéž by se dalo říct o celosvětové disparitě mezi severem a jihem.
Although some Americans always like to boast about their superior work ethic, this disparity in working hours between the US and Europe has not always existed.
Přestože se někteří Američané vždy rádi chlubí svou lepší pracovní morálkou, nepoměr v počtu odpracovaných hodin mezi USA a Evropou neexistuje odjakživa.
Among the most striking was the disparity between participants' interest in discussions of inequality and the ongoing lack of a formal action plan for governments to address it.
Mezi nejkřiklavější z nich patřil rozpor mezi zájmem účastníků o diskuse o nerovnosti a pokračující absencí formálního akčního plánu, podle něhož by vlády mohly nerovnost řešit.
I dare anyone to claim that the overwhelming bulk of that disparity springs from causes other than history and the current state of governance.
Odvažuji se tvrdit, že tento nepoměr v drtivé většině pramení z jiných příčin, než jsou dějiny a současný stav vládnutí.
As a result, income disparity between low-end labor, on the one hand, and professionals and investors, on the other, has also increased.
Vzrostla tudíž také příjmová disparita mezi dělníky nejnižší třídy na jedné straně a kvalifikovanými pracovníky a investory na straně druhé.
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society.
Zmíněná disparita je však jen stěží nevinným důsledkem heterogennější společnosti.
Nor can they resolve the aggregate-demand imbalance - that is, the disparity between the ability and the willingness of households, companies, and governments to spend.
Stejně tak nemohou vyřešit nerovnováhu agregátní poptávky - tedy nepoměr mezi schopností a ochotou utrácet na straně domácností, firem i vlád.
Chirac insisted on absolute parity of votes between France and Germany in the EU Council of Ministers, ignoring their demographic disparity.
Chirac bez ohledu na demografické nerovnosti obou zemí trval na tom, aby mezi Francií a Německem byla v Radě ministrů absolutní rovnost hlasů.
But the disparity between its demographic size and its Olympic success also shows that political multipolarity and sports multipolarity are not cast from the same mold.
Nepoměr mezi demografickou velikostí Indie a jejími olympijskými úspěchy však zároveň ukazuje, že politická a sportovní multipolarita nejsou dvě strany téže mince.
But the wage disparity between men and women is more than unjust.
Mzdové rozdíly mezi muži a ženami však nejsou pouze nespravedlivé.
This disparity in attitudes toward the future could determine what eventually happens in Iraq.
Tato rozdílnost postojů vůči budoucnosti by mohla determinovat, co se nakonec v Iráku stane.
Yes, a full-scale military invasion would meet with a devastating defeat by superior South Korean and US military forces, whose current naval exercises in the Yellow Sea are designed to remind North Korea of this disparity.
Jistě, otevřená vojenská invaze jihokorejských a amerických jednotek by Severní Koreji přinesla zničující porážku a současná námořní cvičení obou spojeneckých armád ve Žlutém moři mají Severní Koreji tento nepoměr připomenout.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...