dovádět čeština

Překlad dovádět anglicky

Jak se anglicky řekne dovádět?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dovádět anglicky v příkladech

Jak přeložit dovádět do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli i nadále budeš tolik dovádět. budeš jich tady mít, jako před dveřmi.
If you keep up the fuss you're making. you'll have them right on our doorstep.
Vzdal jsem se vlasti, rodiny, armády a přátel, překonal oceán, abych viděl slečnu Agnes, dovádět s domorodci v Riu.
I gave up my motherland, family, army and friends, crossed the ocean, so that I could see miss Agnes, to kick the nosy potlids.
Ale docela zajímavý na to, abys se mnou mohla dovádět, že?
It would be funny if one of us would try to swindle the other.
Moje žena mohla dovádět v keřích.
My woman might have been playing in the bushes.
Semena stromu tambuti umí skákat a dovádět protože v každém z nich je malý červík se škytavkou.
The seeds of the tambuti tree jump and cavort because inside each one there's a little worm with the hiccups.
Já nejsem slušný člověk? Slušný člověk nenechá manželku dovádět s jiným mužem. Mirzo!
Does a gentleman let his wife carry on with any man that comes her way?
Předtím jsem vládl pouze v noci, ale teď moji oblíbenci mohou dovádět v temnotě až do konce světa.
Before I ruled only the night. Now my minions will frolic in darkness until the end of time.
Neměl bys věci dovádět do extrému, Victore.
You mustn't try and push things to extremes, Victor.
A najednou mám chuť tančit a dovádět.
I remember the first time I got drunk. School trip to Paris.
No začali jsme dovádět. Bylo to poprvé a teprve jsme začínali. Začal jsem pociťovat blížící se vnitřní potřebu, jejíž nutkání překoná cokoli ze sexuální oblasti.
So we start to fool around and it's the first time, and it's early in the going and I begin to perceive this impending intestinal requirement whose needs are going to surpass, by great lengths anything in the sexual realm.
Takže příště, až vstoupíš do mého pokoje, dovádět, buď připravena dokončit to ať je to cokoliv - přišla jsi, aby to začalo.
What that means is the next time you come into my room and carry on, you'd better be ready to finish whatever it is you came here to start.
Pak mě napadlo: Carry on. (dovádět), asi bude párty.
Then I thought carry on, carry on, there's going to be a party.
Lidi budou dovádět na palubě.
People are going to be carrying on, on the plane.
Pokud mě milujete, půjdeme spolu do horkých pramenů Paipa, budeme dovádět jako malé rybky.
If you love me, we'll go together to the Paipa hot springs, frolicking like little fish.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Případně zůstane ekonomie disciplínou, jež zapomíná většinu toho, co kdysi věděla, a nechává se neustále rozptylovat, mást a dovádět k popírání problému.
Or perhaps economics will remain a discipline that forgets most of what it once knew and allows itself to be continually distracted, confused, and in denial.
Jeho dílo slouží jako svědectví síly hlubokého myšlení a odvahy dovádět ho do logických důsledků.
His work stands as a testament to the power of deep thinking and the courage to follow it to its logical conclusions.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...