energicky čeština

Překlad energicky anglicky

Jak se anglicky řekne energicky?

energicky čeština » angličtina

energetically perkily lustily gamely forcefully briskly strong
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady energicky anglicky v příkladech

Jak přeložit energicky do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A já věřím, že energicky zasáhne.
When you report this to him, he will take drastic action.
Proti té pařížské lůze je třeba energicky zakročit.
Pass this scum to the sword and forget about it!
Co? Energicky. Stop!
I'm telling you, it should be a cheerful, optimistic song.
Musíš s ním promluvit energicky!
You must speak forcefully!
Energicky, všichni. Chceme, aby se lidem samy zvedaly nohy. a bylo jim do pochodu.
What we want is for people to pick up their feet. and wanna march.
Celá akce proběhne rychle, energicky a naráz.
The whole action will be executed fast, dynamic, and at once.
Víc energicky Miulo, víc energicky.
Come on, more energy!
Víc energicky Miulo, víc energicky.
Come on, more energy!
Včera jsem jednoho viděl jak energicky cáká mopem nahorů dolů po naší chodbě.
Yesterday, I saw one energetically Sloshing a mop up and down our corridor.
Cítím se energicky.
I'm feeling energetic.
Obhajoba se energicky ohrazuje a žádá o poradu s vámi, - než o této námitce rozhodnete.
We strenuously object, and requests an 802 conference so His Honor can hear discussion before ruling on this objection.
Váš otec prohlašuje, velmi energicky, že je nevinen.
Your father claims, quite strenuously, that he's innocent.
Elegantně a energicky.
Enunciate and energy.
Probuďte mě. Foukejte mi do tváře. a energicky třete mé klouby.
To awaken me, blow on my face. and rub my ankles vigorously.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
Indeed, in the new global balance, where football has become much more than sport, Europe is back with a vengeance.
Americká demokracie zůstává předmětem závisti velké části světa a je dobře, že Bushova administrativa dnes energicky bojuje za šíření demokracie.
America's democracy remains the envy of much of the world, and it is good that the Bush administration now champions the expansion of democracy forcefully.
Pokud to myslí vážně s prevencí šíření těchto ohavných zbraní - a se zabráněním jejich použití -, pak budou energicky a spěšně pracovat na jejich úplné eliminaci.
If they are serious about preventing the spread of these monstrous weapons - and averting their use - they will work energetically and expeditiously to eliminate them completely.
Asijské ekonomiky energicky rostou a jejich centrální banky postupně zvětšují pohledávky u USA.
Asian economies are growing vigorously, and their central banks are building up claims on the US.
Energicky se proto stavěla proti všem polovičatým snahám regulovat finanční sektor.
So it vigorously opposed all of the half-hearted attempts to regulate the financial sector.
Přesto dnes někteří lidé tvrdí, že fiskální a měnové instituce neměly reagovat tak rychle nebo tak energicky, když krize z let 2007-2009 vypukla.
Yet some now argue that the fiscal and monetary authorities should not have responded so quickly or strongly when the 2007-2009 crisis erupted.
Buď jak buď, předpoklad, že USA by měly energicky vést, se opírá o představu, že bez dobrotivé hegemonické síly, která bude dělat světu četníka, nastane chaos a vládu převezmou zlovolnější síly.
Either way, the premise that the US should lead forcefully rests on the idea that without a benevolent hegemonic power to police the world, chaos will ensue and more malevolent forces will take over.
Ačkoliv na Floridě nedojde k podobnému vypuštění ještě celé roky, někteří místní obyvatelé už energicky reagují.
While similar releases in Florida are years away, some locals have already reacted forcefully.
Ačkoliv je americký trh práce stále napjatější a nová šéfka Fedu energicky zdůraznila význam maximální zaměstnanosti, riziko vysoké inflace v dohledné budoucnosti zůstává malé.
Though US labor markets are tightening, and the new Fed chair has emphatically emphasized the importance of maximum employment, there is still little risk of high inflation in the near future.
Mládež na Sarkozyho provokaci velice energicky odpověděla.
The young responded with a vengeance to Sarkozy's provocation.
Vlády pod demokratickým tlakem obvykle v těchto situacích jednají energicky a náležitě; lidé v diktátorských režimech se naopak stávají obětmi vládou uměle vyvolaných a manipulovaných hladomorů.
Governments under democratic pressures usually act forcefully and decently on such occasions; people under dictatorial regimes are often hit by government-induced and manipulated famines.
Západ by měl dát Srbsku jasně najevo, že bude energicky reagovat na veškeré snahy o propagaci násilí či rozštěpení Kosova.
The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo.
Po volbách v roce 1996 národ očekával resolutní, efektivní a důvěryhodnou vládu, ochotnou pustit se rázně a energicky do všech problémů, které jej tíží.
After the 1996 elections, a resolute, efficient, and trustworthy government willing to tackle decisively the nation's festering problems was expected.
Za prvé musí uložit k ledu některé velké dlouhodobé infrastrukturální projekty, které v posledních dvou letech energicky propaguje.
For starters, he must shelve some of the large, long-term infrastructure projects that he has promoted energetically in the last two years.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...