fakticky čeština

Překlad fakticky anglicky

Jak se anglicky řekne fakticky?

fakticky čeština » angličtina

virtually factually absolutely really
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fakticky anglicky v příkladech

Jak přeložit fakticky do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Fakticky zanedbatelná. To je asi důvod, proč tam venku nezemřel.
It's probably the reason he didn't die out there.
Opatření,která byla přijata, znemožňují fakticky..
Measures have been taken which render it virtually impossible.
Jimi, fakticky strašně.
Jim, absolutely horrible.
Fakticky by se zabila, kdybych ji nezastavila.
She really was gonna kill herself if I hadn't stopped her.
Někdo by moh říct, že to je fakticky lajdáctví.
Some people would say that's real sloppy.
Byl. fakticky idiot?
Was he. a real idiot?
Nuže, vlastně fakticky.
Well as a matter of fact.
Karel: Ty s tím fakticky nechceš nic dělat?
You're not doing anything about it?
S tebou se fakticky člověk nenudí.
Never a dull moment with you.
Člověk, fakticky, není jen uctivý ale také úctyhodný.
Man is, in fact, not only respectful...but also respectable.
Tento svět je fakticky krutý kruh.
The world is in fact a vicious circle.
Ano, je vážně smůla, že mi ten titul fakticky nenáleží.
Yes, it's a pity I didn't get that degree, isn't it! 'scuse me.
On fakticky existuje?
There really is a Kid Shelleen?
Fakticky?
Weally?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Syrský prezident Bašár Asad fakticky funguje jako náborář Islámského státu a musí odejít.
Presiden Suriah, Bashar al-Assad, adalah sosok yang layaknya menjadi recruiting tools bagi ISIS dan harus dicopot dari jabatannya.
Zaprvé, investoři si mohou říkat, že dojde-li na nejhorší, severoevropské státy fakticky vypudí slabší země a vytvoří supereuro.
First, investors might be telling themselves that in the worst-case scenario, the northern European countries will effectively push out the weaker countries, creating a super-euro.
To znamená, že každý dolar na válečné výdaje je fakticky zapotřebí si půjčit.
That means that every dollar of war spending has in effect been borrowed.
Stavějí se zejména proti návrhu dát rozsáhlejší pravomoci a odpovědnost právě generálnímu tajemníkovi, jehož volbu má fakticky v rukou pět stálých členů Rady bezpečnosti, kteří vládnou právem veta.
In particular, they object to the plan's proposal to give increased powers and responsibilities to the Secretary General, whose selection is effectively in the hands of the Security Council's five permanent members, which wield veto power.
Například Belgie je fakticky pouhým satelitem Francie.
Belgium, for example, is virtually a satellite of France.
Juncker se na počet poslanců dostal do čela z jediné příčiny: získal hlasy v malých zemích, přičemž hlasy se fakticky váží podle velikosti země.
Juncker came out ahead in the MEP count for only one reason: he obtained his votes in small countries, and votes are de facto weighted by country size.
Francouzské rozhodnutí, které v této zemi fakticky ruší pětatřicetihodinový pracovní týden tím, že umožňuje zaměstnavatelům prodloužit pracovní dobu - a zvýšit plat -, znamená obrat v několik desetiletí trvajícím trendu.
France's decision effectively abolishing its 35-hour workweek by allowing employers to increase working hours - and pay - marks a reversal of a decades-old trend.
Také toto je částečně výsledkem Bushova konání, či spíše nekonání, neboť během prvního funkčního období bylo jeho politikou v oblasti výdajů na zdravotnictví nedělat fakticky nic, čím by podnítil efektivitu a udržel náklady na uzdě.
This is also partly Bush's doing, or, rather, not doing, as his first-term policy on health spending was to do virtually nothing to encourage efficiency and cost containment.
Vede programy ve více jak 60 zemích, a fakticky těmto zemím diktuje své hospodářské politiky (či se o to alespoň pokouší).
It has programs in more than 60 countries, and virtually dictates economic policies (or tries to) in these countries.
Jím jmenovaní kandidáti fakticky řídí většinu ministerstev a přední íránská města.
His appointees effectively control most ministries and Iran's major cities.
Celý plán je politicky toxický, protože fond sice bude sídlit v Řecku, ale fakticky ho bude řídit trojka.
The plan is politically toxic, because the fund, though domiciled in Greece, will effectively be managed by the troika.
To však nebude mít žádný význam, pokud dopustíme, aby dohoda sloužila jako zadní vrátka pro mutualizaci evropského dluhu prostřednictvím mechanismu, který by se fakticky mohl blížit eurobondům.
But it will mean nothing if the agreement is allowed to serve as a back door to European debt mutualization through what effectively might come close to Eurobonds.
Vilém ale fakticky nevládl, jak dal najevo německý postup během první světové války.
But Wilhelm did not in fact rule, as Germany's conduct during WWI made clear.
Většina největších světových bank je fakticky insolventních a nad hladinou je drží pouze pokračující vládní pomoc a půjčky.
Most of the world's largest banks are essentially insolvent, and depend on continuing government aid and loans to keep them afloat.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...