intenzivní čeština

Překlad intenzivní anglicky

Jak se anglicky řekne intenzivní?

intenzivní čeština » angličtina

intense fierce exquisite vivid keen intensive fulminant crash
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady intenzivní anglicky v příkladech

Jak přeložit intenzivní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A tyto věci jsou možné s řádnou intenzivní péčí.
And these things are possible with proper critical care.
Intenzivní péče je pro členy rodiny, a ty sis mého otce nevzala, tudíž nejsi součást rodiny.
Intensive Care Is For Family Members, And Since You Never Married My Father, You're Not Part Of The Family.
Moderní metody, intenzivní výuka, samý nesmysl!
Modem methods, intensive training, poppycock!
Celé to začíná být příliš intenzivní.
This whole thing, it's getting too involved.
Ale její reakce na celou tu věc byla velmi intenzivní.
But her reaction to the whole matter was entirely too intense.
Podívej se. mezi náma je intenzivní sexuální vazba. A já bych moc rád, aby to bylo i něco víc.
Okay, look we obviously have an intense sexual connection and yes, I would like for there to be something more than that.
Je to bolest nad bolesti, tak intenzivní agonie, že okamžitě ochromí mozek.
There's a pain beyond pain, an agony so intense. it shocks the mind into instant oblivion.
Proč je tak intenzivní?
But why does he feel it so strongly?
Pane Beechcrofte, třetí kapitola se zaměřuje na to intenzivní soustředění.
Beechcroft, chapter three- that's the one on initial phenomena of intense concentration. Chapter three.
Intenzivní zima je jedna ze symptomů šoku.
Intense cold is one of the symptoms of shock.
Ach, můj žaludek je intenzivní bolest.
Oh, my stomach pain is intense.
Možná dělat věci které jsou mezi životem a smrtí život je tak velmi intenzivní.
Maybe to do something that brings you so close to the possibility of death and to survive it is to feel life and living so much more intensely.
Provedli jsme intenzivní výslech. Nikdo z nich nic neví.
Under the most intensive questioning not one of these people knew.
Moji muži zvládli šestiměsíční intenzivní výcvik za šest týdnů.
My men have crammed six months of intensive training into as many weeks.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V minulosti nebylo hlavním původcem degradace útesů globální oteplování, nýbrž přílis intenzivní rybolov a znečistění.
Historically, the principal agents of reef degradation have been over-fishing and pollution, not global warming.
Za prvé přináší intenzivní sledování televize jen málo potěšení.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Intenzivní sledování televize navíc přispívá k sociálnímu rozdrobení.
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation.
Intenzivní sledování televize je bezpochyby škodlivé i pro fyzické a duševní zdraví člověka.
Certainly, heavy TV viewing is bad for one's physical and mental health.
Protože se na obzoru rýsuje slepá ulička, je životně důležité pracovat v těch oblastech, kde mají intenzivní jednání potenciál přinést rychlé výsledky.
Because an impasse beckons, it is vitally important to work on those areas where intensive negotiations have the potential to produce quick results.
Kromě toho obsahuje nevyslovenou výzvu k intenzivní mobilizaci, a to nejen v zemi, která se stala terčem útoku, ale i u jejích přátel a spojenců.
Moreover, the metaphor of war constitutes an implicit appeal to intense mobilization, not only by a country that comes under attack, but also by its friends and allies.
Lesy navíc absorbují intenzivní dešťové srážky, což snižuje riziko záplav.
Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding.
Kromě toho je zde samozřejmě celá řada dalsích otázek, z nichž některé jsou už dnes řeseny intenzivní spoluprací, zvlásť v oblasti potírání organizovaného zločinu, obchodování s drogami a lidmi a pasování zboží.
There are, of course, many other issues, some of which already receive intensive cooperative efforts, especially in the fields of combating organized crime, drug and human trafficking, and the cross-border flow of contraband.
Záměrný charakter a symbolický význam pohřbů v období před více než 30 tisíci roky, zejména pohřbů neandrtálských, nadále zůstávají tématem intenzivní debaty.
The intentional character and symbolic significance of burials prior to 30,000 years ago, especially those of Neanderthals, remain the subject of intense debate.
Intenzivní vyjednávání s Libyí, především ze strany Evropy, probíhala déle než rok, ale nesetkala se s úspěchem, neboť libyjský vládce, plukovník Kaddáfí, účastníkům jednání nevěřil.
Intense negotiations with Libya, particularly by Europe, had been going on for more than a year, but were not successful, because Libya's ruler, Colonel Khadafi, did not trust his interlocutors.
Bez demokratických kontrolních mechanismů mohou investoři privatizovat zisky a socializovat ztráty nebo tvrdošíjně volit uhlíkově intenzivní či jinak ekologicky a společensky škodlivé přístupy.
Tanpa kendali demokratis, investor akan menjalankan praktik privatizing profits and socializing losses, sembari menetapkan pendekatan intensif karbon serta pendekatan lain yang berbahaya bagi lingkungan hidup dan sosial.
Když mu chirurg vezme orgány, muž zemře, ale pět lidí v intenzivní péči přežije.
If the surgeon takes this person's organs, he will die, but the five in critical care will survive.
To, zda Ríos Montt může zvítězit, je tématem intenzivní debaty.
Whether Ríos Montt can win is a topic of intense debate.
Je tedy možné, že intenzivní emoční stavy mohou z mozku vybírat a možná i samy vyvolávat určitá verbální sdělení, která mají stejný emoční náboj.
It is possible that intense states of emotion could pre-select and perhaps elicit from the brain certain verbal messages having the same emotional charge.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...