intenzivně čeština

Překlad intenzivně anglicky

Jak se anglicky řekne intenzivně?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady intenzivně anglicky v příkladech

Jak přeložit intenzivně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Toto nepřetržité sledování poskytovalo trvalý záznam, který byl intenzivně studován, kdykoliv nastal nový vývoj.
This continuous photographic surveillance provided a permanent record to be studied intensively whenever new developments took place.
Aspoň ne intenzivně.
At least not as intensely.
Říkal, že nejlepší co nám může dát, jsou jen domněnky, a že zpravodajci na tom intenzivně pracují.
He said he's giving us the best long shot hunch he has, and his hunches are based on good intelligence.
Velmi intenzivně.
Very much alive.
Intenzivně.
Intensely.
V důsledku toho, že jsem intenzivně pronásledován Japonci, nemám jinou možnost než se tady skrýt.
Due to the circumstances that I'm heavily pursued by the Japanese I have no choice but to conceal myself here.
Prosím vás, budeme vás léčit velmi intenzivně.
No, no, we'll give you the finest treatment.
Nalézali jsme se v rozpoložení intenzivně duchovně propojeni. že Kolombi pocítil potřebu se mi svěřit.
We found ourselves in such a spirit of intense personal communion that Colombi felt the need to confide.
Ať je to cokoliv. Snaží se to intenzivně komunikovat.
Whatever it is. it's trying desperately to communicate.
Zítra začnou intenzivně prohledávat pravděpodobná místa. A budou pokračovat, dokud psi nebudou nalezeni a zahubeni.
Tomorrow they will begin an intensive search of the most likely areas, and they will continue until the dogs are found, and destroyed.
Teď už ho cítím. Velmi intenzivně.
His words are tumbling out now.
Velryby hrbaté se velmi intenzivně lovily.
Humpbacks were heavily hunted.
Protože až do teď, jsme opravdu věřili intenzivně v to co jsme dělali. a v produkt který jsme dělali.
Because up till then, we really believed intensely in what we were doing. and the product we put out.
I když jsme intenzivně pátrali, stále nejsme schopni klingonskou loď lokalizovat, ani jsme nenašli známky jejího zániku.
Although our search has been extensive we are still unable to locate the Klingon ship, or any evidence of its destruction.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
The extraordinary reception of Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
S Putinovým návratem k moci a jeho nedávným avanturismem ji vytlačil stranou záměrně probuzený a intenzivně podněcovaný národní šovinismus.
With Putin's return to power and his recent adventurism, it has been pushed aside by deliberately awakened and intensely stimulated national chauvinism.
Vláda osvobodila politické vězně, uspořádala volby (přičemž další se chystají), zahájila hospodářskou reformu a intenzivně si předchází zahraniční investory.
The government has freed political prisoners, held elections (with more on the way), begun economic reform, and is intensively courting foreign investment.
Některé státy, které s Británií intenzivně obchodovaly nebo se nacházely na oběžné dráze britské imperiální vlády, držely libru i po roce 1931.
Some countries that traded a great deal with Britain, or were in the orbit of British imperial rule, continued to hold reserves in pounds after 1931.
Intenzivně pěstovaná prasata, zastřelená v důsledku regulačního opatření, přicházejí ještě o méně.
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less.
Tyto informace představují jedno z mnohých nebezpečí, která zde číhají, a je nemálo těch, kteří se právě o tuto otázku intenzivně zajímají.
There are among the many dangers that lurk here and many parties have less than a detached interest in this issue.
Přesto musím přiznat, že když Německo podlehlo Španělsku, nedokázal jsem potlačit malou, leč intenzivně pociťovanou radost.
Yet I have to admit that I still could not suppress a tiny, keenly felt pleasure when Germany lost to Spain.
A třebaže jen málokdo pochybuje, že výsledkem voleb bude jeho znovuzvolení, mnoho lidí tento proces intenzivně sleduje.
While few doubt the outcome will be his re-election, many are intensely following the process.
Neexistuje jistější záruka ochrany lidských práv, než když si společnost kolektivně a intenzivně uvědomí potřebu obrany důstojnosti každého jednotlivce.
No more secure guarantee for the protection of human rights exists than a heightened, collective moral awareness within society to defend every person's dignity.
Skutečnost, že banky trápí i jen drobný nedostatek likvidity, naznačuje větší likviditní tíseň u méně intenzivně regulovaných finančních institucí a ještě větší likviditní tíseň u výrobních a realitních společností.
The fact that there is even a small liquidity crunch for banks implies larger liquidity crunches for less intensively regulated financial institutions, and even greater liquidity crunches for manufacturing and real-estate companies.
Navíc jde o dva národy, které jsou už po celé uplynulé století intenzivně pohrouženy do krvavého a nepřekonatelného konfliktu.
Moreover, these are two peoples that have been intensely engaged in a bloody and intractable conflict for the last century.
Aby se zajistilo, že všichni hrají podle pravidel, na finanční instituce je nutné intenzivně dohlížet.
And, to ensure that everyone plays by the rules, financial institutions must be supervised intensively.
Když ceny ropy dosáhly vrcholu, náklady na tyto subvence byly velmi vysoké a řada zemí už se intenzivně poohlížela po způsobech, jak je osekat.
The costs of these subsidies had become quite massive as oil prices peaked, and many countries were already looking hard for ways to cut back.
Írán se intenzivně propracovává k témuž cíli, přičemž nadále posiluje své hegemonistické postavení v regionu.
Iran is intensively working toward the same end, while continuing to expand its hegemonic position in the region.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...