jednak čeština

Překlad jednak anglicky

Jak se anglicky řekne jednak?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jednak anglicky v příkladech

Jak přeložit jednak do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jednak by ji z chloroformu hrozně bolela hlava.
In the first place, it would give her a rotten headache.
Jednak jsem se chtěl ujistit, co se týká tebe.
I just wanted to be certain about you, though.
Jednak, pokud mě nutíš povím ti pravdu.
But as long as you force my hand, I'll give you the facts.
Já myslel, že jednak byla značně nemovitá a také žena lehkých mravů.
I was of the impression she'd been a woman of very low estate and rather easy virtue.
Jednak, tady to vždycky žilo, když tu byl Frank Miller.
This place was always busy when Frank Miller was around.
Jednak bych udělal party na sobotní večer, deset nebo dvanáct lidí.
For one thing, I thought a party on Saturday night. Ten or twelve people.
Jednak to pokazí zasedací pořádek hostů u stolu, jednak jde zase o Joe Lamptona.
One thing, the number of guests will upset my table. Another is that Joe Lampton again.
Jednak to pokazí zasedací pořádek hostů u stolu, jednak jde zase o Joe Lamptona.
One thing, the number of guests will upset my table. Another is that Joe Lampton again.
Jednak citový a duševní, jednak fyzický.
For one thing, emotional and spiritual as well as physical.
Jednak citový a duševní, jednak fyzický.
For one thing, emotional and spiritual as well as physical.
Jednak to nesouhlasí s doklady, a za druhé, ještě nikdo nebral do vzduchu zvíře.
It'll muck up my starter's forms, for one thing. And for another, no one has yet taken an animal aloft.
A Lutring, ve své primitivní psychologii, krade klenoty, jednak aby jeho žena vypadala hezky, a aby si zvýšil ego.
And Lutring, in his primitive psychology, steals jewels in order to keep on a par with his wife's good looks, to boost his ego.
Jednak pozor na záda.
First, watch behind you.
Musíme zvážit jednak nebezpečí, jednak úctu vůči jiným formám života, ať už jsou k nám přátelské či ne.
The components must be weighed. Our dangers to ourselves as well as our duties to other life forms. Friendly or not.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpověď se skrývá jednak ve skutečnosti, že to při podpisu smlouvy o nešíření přislíbil, a jednak v důsledcích, které by to znamenalo pro ostatní.
The answer lies both in the fact that it promised not to do so when it signed the NPT and in the consequences that it would impose on others.
Odpověď se skrývá jednak ve skutečnosti, že to při podpisu smlouvy o nešíření přislíbil, a jednak v důsledcích, které by to znamenalo pro ostatní.
The answer lies both in the fact that it promised not to do so when it signed the NPT and in the consequences that it would impose on others.
USA by z toho mohly mít dvojí prospěch - jednak z veřejného statku jako takového a jednak ze způsobu, jímž v očích ostatních legitimizují svou převládající moc.
The US could gain doubly, both from the public goods themselves, and from the way they legitimize its preponderant power in the eyes of others.
USA by z toho mohly mít dvojí prospěch - jednak z veřejného statku jako takového a jednak ze způsobu, jímž v očích ostatních legitimizují svou převládající moc.
The US could gain doubly, both from the public goods themselves, and from the way they legitimize its preponderant power in the eyes of others.
Situace je jednak pochopitelná, jednak čím dál znepokojivější pro blaho Ameriky i globální ekonomiky.
This situation is both understandable and increasingly unsettling for America's well-being and that of the global economy.
Situace je jednak pochopitelná, jednak čím dál znepokojivější pro blaho Ameriky i globální ekonomiky.
This situation is both understandable and increasingly unsettling for America's well-being and that of the global economy.
Přitom obě strany riskují jednak přerušení transferových plateb (včetně dávek pro seniory) a veřejných služeb, jednak další narušení globálního úvěrového postavení Ameriky.
In the meantime, both sides risk disrupting transfer payments (including to the elderly) and the provision of public services, as well as eroding further America's global credit standing.
Přitom obě strany riskují jednak přerušení transferových plateb (včetně dávek pro seniory) a veřejných služeb, jednak další narušení globálního úvěrového postavení Ameriky.
In the meantime, both sides risk disrupting transfer payments (including to the elderly) and the provision of public services, as well as eroding further America's global credit standing.
Podmiňovat normalizaci americko-kubánských vztahů úplným přechodem na demokracii je jednak nerealistické a jednak nestravitelné pro Latinskou Ameriku.
Demanding a full-fledged democratic transition as a pre-condition for normalizing US-Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
Podmiňovat normalizaci americko-kubánských vztahů úplným přechodem na demokracii je jednak nerealistické a jednak nestravitelné pro Latinskou Ameriku.
Demanding a full-fledged democratic transition as a pre-condition for normalizing US-Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
Vysvětlovat to mohou dvě příčiny: jednak se zřejmě zvýšil asijský podíl na výnosech evropských bank.
There may be two explanations for this: for one thing, Asia's share in European banks' revenues has probably risen.
Navrhuji, aby otevřené společnosti světa vytvořily jakousi globální alianci s dvojím cílem: podporovat rozvoj jednak otevřených společností v rámci jednotlivých zemích a jednak globální otevřené společnosti.
I propose that the world's open societies form an alliance with a dual purpose: fostering both development of open societies in individual countries and the evolution of a global open society.
Navrhuji, aby otevřené společnosti světa vytvořily jakousi globální alianci s dvojím cílem: podporovat rozvoj jednak otevřených společností v rámci jednotlivých zemích a jednak globální otevřené společnosti.
I propose that the world's open societies form an alliance with a dual purpose: fostering both development of open societies in individual countries and the evolution of a global open society.
Odhadovat odliv kapitálu je mimořádně obtížné - jednak kvůli nedostatečným údajům a jednak proto, že je těžké odlišit odliv kapitálu od normální diverzifikace.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...