mandát čeština

Překlad mandát anglicky

Jak se anglicky řekne mandát?

mandát čeština » angličtina

mandate writ proxy authorization authorisation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mandát anglicky v příkladech

Jak přeložit mandát do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jsme tu, protože nám Společnost národů udělila mandát, který emír Hassan a jeho stoupenci odmítají uznat.
We come because of a mandate granted to us by the League of Nations which Emir Hassan and his followers refuse to recognise.
Palestina je britský mandát, kterým nás pověřila Liga národů. Činí nás zodpovědnými za udržování míru.
Palestine is a British mandate imposed upon us. by the League of Nations. which makes us responsible for keeping peace in the area.
Požádejte o mandát u volebních uren, generále.
You ask for a mandate, General, from a ballot box.
Já jsem mandát zdarma.
I'm one of those not paid!
Kdybych přišel o svůj mandát, měl bych po politické kariéře. Po všem.
This resignation would ruin my political career and my whole life.
Strana nebo strany, které získají většinu hlasů. v současných a nejbližších volbách, což znamená stranu nebo strany. které získaly největší mandát.
The party or parties that get the most votes. in the present and closest election, meaning the party or parties. that have received the biggest mandate.
Z úcty k voličům splním povinnost, dokud vám nevyprší mandát.
I will do my duty until the end of your term for your electorate.
Tvůj mandát ve Zvorniku vypršel.
Your Zvornik mandate has expired.
Tohle není mandát.
That's not a mandate.
Porušujete mandát E102.
You are in violation of Mandate E102.
Ale v Besterově případě je ten mandát trochu širší.
But in Bester's case, that mandate is just a little broader.
Přestože naše nadace má mandát na podporu.. experimentálníchprogramů, váš návrh.. nevypadájakovědeckýobor, ale spíš jako science fiction.
But while our foundation arm has a mandate to support experimental programs, your proposal seems less like science, and more like science fiction.
Jestliže bude chtít vláda Eurondy obchodovat, máte mandát vyjednávat.
If the Eurondan government is open to trade, you're authorised to negotiate.
Náš mandát je čistý, plukovníku.
Our mandate is clear, Colonel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravomoci švédské fiskální rady jsou obzvlášť široké a dávají jí mandát nejen k vytváření prognóz, ale i k hlubšímu pohledu na pohnutky, jež vedly k vládním politikám, a důsledky, které z nich plynou.
The remit of Sweden's fiscal council is particularly broad, giving it a mandate not only to forecast, but also to look more deeply at the motivations and consequences of government policy.
Vojislav Koštunica byl sice zvolen prezidentem Jugoslávie, ale jeho mandát vychází výlučně z podpory Srbska.
It was in Yugoslavia that Vojislav Kostunica was elected president, but his mandate comes solely from support in Serbia.
Konání referenda brání zřetelné překážky, zejména proto, že USA nemají mandát naložit s Irákem dle libosti.
There are obvious obstacles to holding such a referendum, primarily because the US does not have a mandate to dispose of Iraq as it pleases.
Přesto se Panovi podařilo vzbudit takovou celosvětovou důvěru ve své vůdčí schopnosti, že neměl protikandidáta a druhý mandát získal jednomyslně.
Yet Ban has inspired global confidence in his leadership to the point of securing an uncontested and unanimous second mandate.
Americká centrální banka, Federální rezervní úřad, má mandát nejen k zajišťování stability cen, ale také k podpoře růstu a plné zaměstnanosti.
America's central bank, the Federal Reserve, is mandated not only to ensure price stability, but also to promote growth and full employment.
V USA existuje široký konsenzus, že úzce vymezený mandát, jaký má třeba Evropská centrální banka, není vhodný.
There is broad consensus in the US against a narrow mandate, such as that of the European Central Bank.
Britům nějakou dobu trvalo, než pochopili, že jelikož je prezident Jacques Chirac odepsaný politik, který sice do roku 2007 setrvá v úřadu, ale nikoliv u moci, nemá mandát na jakoukoliv podobnou dohodu přistoupit.
It took some time before the British came to understand that since President Jacques Chirac is a beleaguered lame-duck President, who will remain in office but not in power until 2007, he is in no position to agree to any such bargain.
Navíc ve stejnou dobu, kdy se rozpouští parlament, končí mandát prezidenta Carla Azeglia Ciampiho, což znamená, že jeho nástupce, zvolený novým parlamentem, by musel nominovat vládu bez většiny v obou komorách.
Moreover, President Carlo Azeglio Ciampi's mandate ends at the same time that parliament dissolves, which means that his successor, elected by the new parliament, would have to nominate a government without a majority in both houses.
Centrální banka, argumentoval, potřebuje velmi jednoduchý mandát, který umožní snadno vysvětlit její konání a vymáhat od ní zodpovědnost.
A central bank, he argued, needs a very simple mandate that allows it to explain its actions clearly and be held accountable for them.
Vzhledem k tomu, že zákonodárci EU mají úzký mandát a jejich rozhodování bývá často motivováno externími technickými kritérii, lze je činit odpovědnými za jejich chování, přestože nejsou voleni.
Since EU policymakers have a narrow mandate and their decisions are often inspired by external technical criteria, they can be held accountable for their behavior despite the absence of elections.
Jak má vypadat mandát v doméně zahraniční politiky?
What mandate can be given in the realm of foreign policy?
Jediný schůdný mandát je sledovat společný zájem Evropské unie.
The only feasible mandate is to pursue the common interest of the EU.
Je-li mandát neúplný tak, že ponechává přílis velký prostor k jednání dle libovolného uvážení, existuje jen jediná cesta, jak zaručit odpovědnost politiků: demokratickými volbami.
If the mandate is so incomplete that it leaves too much room for discretional judgment, there is only one way to hold policymakers accountable: through democratic elections.
Žádná z nich nebude mít jasný mandát a veškerá debata bude bez účinku.
None will have a clear mandate, and any debate will be emasculated.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...