mandát čeština

Překlad mandát portugalsky

Jak se portugalsky řekne mandát?

mandát čeština » portugalština

procuração

Příklady mandát portugalsky v příkladech

Jak přeložit mandát do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Palestina je britský mandát, kterým nás pověřila Liga národů. Činí nás zodpovědnými za udržování míru.
A Palestina é um mandato britânico imposto a nós. pela Liga das Nações. o que nos torna responsáveis pela paz nessa região.
Kdybych přišel o svůj mandát, měl bych po politické kariéře. Po všem.
O objetivo deste mandato é o fim da minha carreira política.
Porušujete mandát E102.
Você está a violar o Mandato E102.
Přestože naše Nadace má mandát na podporu experimentálních programů, váš návrh nevypadá jako vědecký obor, ale spíš jako sci-fi.
Mas, embora a nossa fundação possa apoiar programas experimentais, o seu projecto parece menos ser ciência do que ficção científica.
Karanténa je legální, máme mandát, jinak je to vojenský akt.
A quarentena é legal se arranjarmos um mandato. De outra forma, é um acto de guerra aos olhos do mundo.
Jestliže bude chtít vláda Eurondanu obchodovat, máte mandát vyjednávat.
Se o governo de Euronda quiser, podem negociar.
Náš mandát je čistý, plukovníku.
A nossa missão é clara, coronel.
Nemá vojenský mandát.
Não têm mandato militar.
Mluvíme tady o se zločinem hraničící organizaci, jejíž pravý mandát vždy byl získávat mimozemské technologie za jakoukolivv cenu.
Estamos a falar de uma organizaçao criminosa cujo verdadeiro objectivo tem sido adquirir tecnologia a qualquer custo.
V Sun píšou, že Andersonův mandát v senátu je k dispozici.
O Sun diz que há uma vaga no Senado estatal.
Tehdy byl v Izraeli britský mandát.
O que escolheu ele? Aqui estou!
Potřebuju od téhle komunity nějaký mandát.
Preciso de um mandato do povo.
Máme nového starostu a nového státního zástupce a oba dva mají pocit, že mají mandát ke změnám.
Temos um novo presidente e um novo procurador, e ambos querem usar os mandatos para encetar mudanças.
Mandát jsem ztratil.
Perdi a minha posição.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za druhé by dárcovské země měly rychle rozšířit rozpočet i mandát Globálního fondu tak, aby se z něj stal celosvětový zdravotnický fond pro nízkopříjmové země.
Segundo, os países doadores deverão expandir rapidamente o orçamento e o mandato do Fundo Global, de modo a que se transforme num fundo global de saúde para países de rendimento baixo.
Brazílie se pokusila vyřešit tuto otázku sepsáním rezoluce, která by oddělila mandát R2P od použití síly - čímž by se v podstatě vyloučila možnost praktického uplatnění této doktríny.
O Brasil tentou tratar o problema com a elaboração de uma resolução que iria dissociar o mandato do R2P, do uso da força - eliminando assim a possibilidade de que a doutrina pudesse ser aplicada.
Fed má dvojí mandát - prosazovat plnou zaměstnanost a cenovou stabilitu.
A Fed tem um duplo encargo - promover o emprego a tempo inteiro e a estabilidade dos preços.
Spojené státy v úzké spolupráci s Německem, Velkou Británií a Čínou by měly být schopné poskytnout v tomto ohledu Světové bance jasný mandát.
Os Estados Unidos, em estreita colaboração com Alemanha, Reino Unido e China, devem ser capazes de oferecer uma ordem clara para o Banco Mundial neste sentido.

Možná hledáte...