naivně čeština

Překlad naivně anglicky

Jak se anglicky řekne naivně?

naivně čeština » angličtina

naively fondly tenderly foolishly affectionately
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naivně anglicky v příkladech

Jak přeložit naivně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To všechno zní tak jednoduše a naivně, že za tím tuším nějaký geniální mozek.
There's something so simple and naive about all this that I suspect there's been a shrewd guiding intelligence somewhere.
Vypadám tak naivně?
Do I look that dumb?
Zní to tak naivně. - Proč?
How naive you sound.
Je na ní něco vzrušujícího, působí tak naivně.
She's cute, and naive-looking.
Naivně jsem se domníval, že váš muž je počestná osoba.
I foolishly believed that your husband was a man of integrity.
Buford si myslí že mě naivně do něčeho naláká, ale to se nikdy nestane.
Buford thinks he's suckering me into something, but it ain't gonna happen.
V té době jsem ještě naivně věřil. V to, že se má žít ve stoje.
I had foolish conceptions about honor and pride back then.
Ale vypadá tak nevinně, skoro záměrně naivně.
Well, he - he seems so innocent, almost deliberately naive.
Tehdy to bylo poprvé v životě, sdělil mu lesník naivně, kdy viděl, jak les rostl sám, bez ničí pomoci.
It was the first time, the forester told him naively, that he had ever seen a forest grow of its own accord.
A ty jsi naivně věřil, že si mě na tom nádraží někdo vyzvedne, ne?
And you thought someone would pick me up at that train station?
Má ráda hory, manikúru. a naivně doufá, že se stane velkou láskou Bruce Wayna.
She enjoys hiking, manicures and foolishly hopes to be the love of Bruce's life.
A myslíš, že Gino mi bude naivně věřit, když mu řeknu, že je ukrad jeho pitomej syn? To si vážně myslíš?
Do you think Gino is going to believe me when I tell him. his little rat fuck son stole it?
Ikari vypadá naivně.
Ikari seems naive.
Takže, mám vypadat stydlivě, ostýchavě a naivně nebo nevázaně, chtivě a agresivně.
Do I want to appear shy, coy and naive or unrestrained, insatiable and aggressive?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bush možná naivně pokládá za lež - a tudíž za zlo - tvrdit, že se nachází v Kalifornii, zatímco ve skutečnosti nahrává projev ve Washingtonu.
Bush may naively consider it lying, and therefore wrong, to say that he is in California when he is recording a speech in Washington.
USA na Blízký východ i nadále naivně pohlížejí jako na předmět manipulace, ať už kvůli ropě, či za jiným účelem.
The US naively continues to view the Middle East as an object of manipulation, whether for oil or for other purposes.
Za třetí se (poněkud naivně) věřilo, že instituce podepírající euro zlepší celkovou kvalitu hospodářské politiky, jako by celoevropská politika byla automaticky lepší než politiky národní.
Third, it was (somewhat naively) believed that the institutions underpinning the euro would improve the overall quality of economic policy, as though Europe-wide policies would automatically be better than national ones.
Mnozí lidé dnes naivně věří, že internet je nezměrným požehnáním pro svobodu slova.
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech.
Lidé, kteří naivně věřili, že krávy pasou trávu, náhle zjistili, že ustájený hovězí dobytek lze krmit prakticky čímkoliv od obilí přes krmivo pro ryby a kuřecí podestýlku (včetně kuřecího trusu) až po odpad z jatek.
People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste.
Naivně a nedočkavě čekáme, kdy už zase dorazí dalsí dávka zahraniční pomoci.
We naively hold our breath waiting for a happy moment when another portion of foreign aid will arrive.
Avšak třebaže se mnoho Evropanů naivně domnívalo, že se jedná o předehru ke společné evropské strategii, návrh byl koncipován natolik vágně, aby umožnil jakýkoli výsledek - popřípadě žádný výsledek.
But, while a large number of Europeans naively believed that this was the prelude to a joint European strategy, the proposal was drafted in terms that were so vague as to allow any outcome - or none.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...