nakrátko čeština

Příklady nakrátko anglicky v příkladech

Jak přeložit nakrátko do angličtiny?

Jednoduché věty

Ostříhala jste mi vlasy moc nakrátko.
You've cut my hair too short.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Ne moc nakrátko.
Don't cut too much off.
Sestřih alá New York, nakrátko.
A New York haircut, nice and short.
Ne nakrátko.
Not too short.
Nakrátko.
Very short.
Upilovala jsem je moc nakrátko?
Did I file them too short?
Pan Wilson opustil Belsize Park s dluhem 16 liber, aby se o něco bohatší nakrátko setkal se slečnou Wallaceovou.
Mr. Wilson left Belsize Park owing 16 weeks' rent. and somewhat richer for a brief encounter with a Miss Wallace.
Ostříhej si vlasy nakrátko!
Cut your hair short!
Nakrátko.
Hair? - Cut it short.
Táta mě donutil je ostříhat nakrátko.
Pa had me cut it short.
Jedu jen nakrátko.
Only for a few days.
Táta měl někam odjet, nevím kam, jen nakrátko.
Papa was leaving on a trip. I can't remember where. Some short trip.
S jakým zpožděním dorazíme na ten ceremoniál, když zvýšíme rychlost na maximum a nakrátko odbočíme k Vulkánu?
Mr. Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop off Mr. Spock?
Když mi bylo pět, rozplakala jsem se, protože mě nechtěli ostříhat nakrátko.
You got enough room?
To jsou zábru z filmu před nkolika lety. Víš, že bys před pti lety mohl jít za takový film do kriminálu? Pár lidí šlo, nakrátko.
You know, if you made films like this five years ago you could get locked up.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Kromě toho všeho existuje stínová finanční soustava nebankovních finančních institucí, které si tak jako banky půjčují nakrátko likviditu a úvěrují nebo investují do dlouhodobějších a nelikvidních aktiv.
On top of all this, there is a shadow financial system of non-bank financial institutions that, like banks, borrow short and liquid and lend to or invest in longer-term and illiquid assets.
STANFORD - Těžkopádná snaha čínské vlády udržet pod kontrolou nedávnou volatilitu akciového trhu - zatím poslední krok zakazuje prodej nakrátko a prodeje velkými akcionáři - vážně poškodila její důvěryhodnost.
STANFORD - The Chinese government's heavy-handed efforts to contain recent stock-market volatility - the latest move prohibits short selling and sales by major shareholders - have seriously damaged its credibility.
Prodat akcie nakrátko je těžké a riskantní: je to těžké proto, že akcie není snadné si vypůjčit, a riskantní proto, že prodej nakrátko má omezený potenciál pozitivního vývoje, ale nekonečný potenciál negativního vývoje.
Shorting a stock is difficult and risky: it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside.
Prodat akcie nakrátko je těžké a riskantní: je to těžké proto, že akcie není snadné si vypůjčit, a riskantní proto, že prodej nakrátko má omezený potenciál pozitivního vývoje, ale nekonečný potenciál negativního vývoje.
Shorting a stock is difficult and risky: it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside.
Pokusy o jeho vymýcení pomocí chemických látek fungovaly pouze nakrátko.
Attempts to eradicate it using chemicals worked only fleetingly.
Jistě, když takové zvěsti přicházejí z více stran a když netrvají věčně, může na nich bystrý investor slušně vydělat, například prodejem dolaru nakrátko.
Of course, if such fads are common, and if they do not last forever, a smart investor can profit handsomely from them, say, by selling the dollar short in recent months.
Bublinu dále nafukuje asymetrie mezi těmi, kdo sázejí na to, že ceny porostou, a nakupují, a těmi, kdo předvídají pád, ale nijak nekonají, protože prodávat nakrátko je příliš nákladné.
The bubble is inflated further by the asymmetry between those who bet that prices will rise and buy, and those who forecast a fall, but stay out because to sell short is too costly.
S neexistujícími lirami a franky už nikdo nemohl nakrátko spekulovat.
It was impossible to short the lira or the franc because there were no more lire or francs.
Horowitzová požádala majitele psů, aby svým svěřencům zakázali sušenku a pak nakrátko opustili místnost.
Horowitz asked owners to forbid their dogs to take a biscuit and then briefly leave the room.
Na jaře roku 1918 - poté co bolševici podepsali kartaginský mír, který jim Němci nadiktovali - se německé vítězství nakrátko zdálo možné.
For a moment in the spring of 1918 - after the Bolsheviks signed a German-dictated Carthaginian peace - a German victory seemed possible.
Dávné nepřátelství Turecka vůči Rusku nakrátko po pádu Sovětského svazu ožilo.
Turkey's ancient antagonism toward Russia briefly revived when the Soviet Union imploded.
Argentinské úrokové sazby tak mohou být dostupné jen nakrátko, a to ještě zřídkakdy.
Hence Argentine interest rates can be low and affordable only for rare, short periods.
Jde o pravý opak prodejů nakrátko na akciových trzích, kde problémovost znamená, že riziko se automaticky zvyšuje.
This is the exact opposite of short-selling in equity markets, where being wrong means that the risk automatically increases.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...