nakrmit čeština

Překlad nakrmit anglicky

Jak se anglicky řekne nakrmit?

nakrmit čeština » angličtina

feed grub give feed up
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nakrmit anglicky v příkladech

Jak přeložit nakrmit do angličtiny?

Jednoduché věty

Po zápase šel přímo domů nakrmit svého psa.
After the game, he went straight home to feed his dog.
Musím nakrmit kočku.
I have to feed my cat.
Jdu nakrmit kachny.
I'm going to go feed the ducks.

Citáty z filmových titulků

Promiňte, ale můžu ho nakrmit?
Can I feed him for some milk too?
Zvládá to dobře a dokáže se nakrmit nohama, což je docela zábavný kousek.
He's coping well with that and can feed himself using his feet, which is quite the party piece.
Půjdeme na náměstí svatého Marka nakrmit holuby?
Shall we go to St. Mark's and feed the pigeons?
Přemýšlel jste nad tím, kolik lidí jste mohl nakrmit. za peníze, které jste dal za to, abyste byl na první straně?
Did you think how many families could have been fed. on the money you pay out to get on the front pages?
Nikdy vás nenapadlo zamyslet se nad těmi hladovějícími, kteří stojí ve frontě na chleba, kteří nevědí, kde budou mít další jídlo, kteří nemůžou nakrmit své ženy a děti.
You never gave a thought to all of those starving people in the bread lines. not knowing where their next meal was coming from. not able to feed their wife and kids.
Musíme být připraveni až se duše vrátí zpět nakrmit.
We need to be ready when the soul comes back to feed.
Musíme ho nakrmit.
We've got to feed him.
Musím nakrmit rodinu, ale co budu dělat tady s těma všema?
I've got to feed the family. What am I gonna do about all these here?
Musíš ji víc nakrmit.
You don't feed her enough.
Done Pietro. Jestli mám nakrmit chlapce, budu potřebovat.
For the child's supper, I'll need some.
Nesnaž se mě nakrmit těma kecama, který ti napovídá ta děvka.
Don't try to pay me off with pitch handed to you by this cheap piece of baggage.
Mohl byste odstrojit mé koně, nakrmit je senem. co zbyde, bude pro vás.
Will you unhitch my horses, feed 'em some hay and have some for yourself?
Hele, musíme ho nakrmit, má hrozný hlad.
He dies of hunger! You saw the Colonel?
Musím nakrmit zvířata.
I have to feed the stock.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň poukázala na nutnost zvýšit produkci potravin, aby bylo z čeho nakrmit další dvě miliardy lidí, které se na planetě očekávají k roku 2050, a nadnesla, že je zapotřebí do zemědělství v rozvojových zemích více investovat s cílem zvýšit produktivitu.
At the same time, it pointed to the need to increase food production to feed the extra two billion people expected to be alive in 2050, and suggested that more investment in agriculture in developing countries is required to improve productivity.
Například zatímco schopnost matky nakrmit své dítě není silně spojena s její úrovní lidského kapitálu, její schopnost pomoci svému dítěti se školními úkoly vzrůstá s úrovní jejího vlastního vzdělání.
For example, while the ability of a mother to feed her child is not highly related to her level of human capital, her effectiveness in helping her children with their school homework increases with her own level of education.
Zvýšit výnosy ještě samozřejmě neznamená nakrmit svět.
To be sure, raising yields is not the same as feeding the world.
Poslední sklizně ovšem byly bídné a zemědělci téměř neměli čím nakrmit svá zvířata, ba ani sami sebe.
But recent harvests had been lousy and farmers had little or nothing to feed their animals and themselves.
Chtějí moc státu zničit, aby se šakalové jako oni mohli nakrmit jeho mrtvolou.
They want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.
Zlepšili bychom tak námořní bezpečnost a podpořili živý tuzemský rybářský průmysl, který prospěje všem Somálcům a pomůže je nakrmit.
Tindakan ini akan meningkatkan keamanan maritim dan memajukan industri perikanan domestik yang kuat dan memberikan manfaat serta menunjang penghidupan seluruh warga Somalia.
Máme-li tuto metaforu malinko přehnat, je to jako budovat stále větší safari parky, místo abychom zakládali více farem, které mohou nakrmit hladové.
To stretch the metaphor a little, this seems like building ever-larger safari parks instead of creating more farms to feed the hungry.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »