netečnost čeština

Překlad netečnost anglicky

Jak se anglicky řekne netečnost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady netečnost anglicky v příkladech

Jak přeložit netečnost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Že existuje něco takového jako netečnost srdce, přijetí a nechat věci jít.
That there's such a thing as dullness of heart, acceptance, and letting go.
Pacient projevuje Ihostejnost, apatii, netečnost und je skleslý a stísněný.
Patient displayed listlessness, apathy, gloomy indidderence. und was blue und mopey.
Vznešená netečnost světového státníka?
Lofty indifference of the world statesman?
Na medicíně si vytvoříte klinickou netečnost ke smrti.
In med school, you develop a clinical detachment to death.
Šokuje mě netečnost rodičů k dobru vlastního dítěte.
It is so shocking to me, parents' disregard for their children's well-being.
Co když je ústřední otázkou celého výstupu Dorotina netečnost?
What if the central, as it were, problem, of this entire scene is Dorothy's passivity?
Najednou jsme donuceni cítit netečnost, jednotvárnost času.
All of a sudden we are made to feel this inertia, drabness of time.
Chladnost a netečnost jsou velmi mocná afrodiziaka, zlato.
Cold and detached is a very powerful aphrodisiac, babe.
Lepší zvědavost, než netečnost!
Better curiosity tha indifference!
To nuda a netečnost zabíjí.
Torpor and indifference kill.
Jsem sám, ale moje činy jsou cenou, kterou zaplatíte za vaši netečnost a zhýralost.
I'm only a man, but my actions are the price you pay for your apathy, for your debauchery.
Z toho skoro u poloviny bude důvodem stará dobrá netečnost a neschopnost dotáhnout věco do konce.
Nearly half of which will be due to good old inertia and lack of follow through.
Což ta moudrá netečnost, pane, se nad ničím do varu nedostane?
But can this well-judged calmness Be roused by nothing?
Což ta. moudrá netečnost, pane, se nad ničím do varu nedostane?
But can this well-judged calmness Be roused by nothing?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto spořicí programy ukazují, že existují metody, jež nejsou přímým nátlakem, a přece překonávají netečnost lidí.
These saving plans show that there are methods other than outright compulsion to overcome human inertia.
Čím lze vysvětlit tuto zjevnou netečnost - patrnou i mezi evropskými politiky - vůči rýsujícím se politickým rizikům v Británii?
What accounts for this apparent indifference - also evident among European politicians - to the looming political risks in Britain?
Pravdou je, že Izraelci v letošní válce postrádali soudržný válečný plán, takže i nejuvážlivější bombardování z jejich strany působilo jako brutálně destruktivní (třebaže splnilo svůj účel coby odstrašující prostředek, jak ukázala netečnost Sýrie).
What is true is that the Israelis lacked a coherent war plan, so that even their most purposeful bombing came off as brutally destructive (though with a deterrence payoff, as Syria's immobility showed).
Zatímco v Japonsku podpořila politická nehybnost rozvojový zázrak, netečnost navozená tureckým establishmentem dbalým jen na vlastní zájmy měla za následek znechucenou společnost s nenaplněnými očekáváními.
Whereas political stasis supported a development miracle in Japan, the inertia created by Turkey's self-interested establishment resulted in a discouraged society with unfulfilled expectations.
Sobecká netečnost ovšem neznamená absenci oboustranného zájmu.
But self-interested indifference does not mean a lack of mutual concern.
Netečnost syrské společnosti je důsledkem tiché dohody mezi občany a vládou.
The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government.
Možná nejzajímavějším a nejúchvatnějším aspektem tohoto procesu je výmluvná netečnost prezidenta Baracka Obamy k celé záležitosti.
But perhaps the most interesting and intriguing facet of this process is President Barack Obama's eloquent indifference to the entire affair.
Annan se držel své krajní pasivity i po Habyarimanově smrti při leteckém neštěstí, které se stalo signálem pro zahájení genocidy, v čemž mu napomohla netečnost velmocí (zejména Ameriky).
Annan maintained his extreme passiveness even after the airplane crash that killed Habyarimana, which signaled the genocide's start, helped by the indifference of the great powers (America not least).
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...