očekávat čeština

Překlad očekávat anglicky

Jak se anglicky řekne očekávat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady očekávat anglicky v příkladech

Jak přeložit očekávat do angličtiny?

Jednoduché věty

Nevíme, co máme očekávat.
We do know what to expect.
Můžeme očekávat velké změny.
Big changes can be expected.

Citáty z filmových titulků

Na Margaretině svatbě jsem to vyřešil tancem v čele hada, ale myslím, že tady budou jeptišky očekávat poněkud vkusnější tanec dcery a otce.
I got away with heading the conga line at Margaret's wedding, but I think nuns will expect a slightly more decorous father-daughter dance.
Dny plynuly, ale nebylo možné očekávat, že zákon přijde dřív, než za pár týdnů.
Days went by. but it could not have been predicted. that the law would arrive earlier. than in a few weeks.
Dělám pro tebe dost, Rico, ale pokud tě umístím, budu očekávat výborný servis.
I'm doing a lot for you, Rico, but when I get you planted I'll expect plenty of service.
Pak jste ze mě udělala šoféra. Ale nemůžete očekávat, že budu orel.
You made of me a chauffeur, but you cannot expect me to be an eagle.
Ano, ale u velkého Egyptologa nemůžete očekávat, že bude jako ostatní lidé.
Yes, but I suppose a great Egyptologist can't be expected to be like other people.
Co taky od policajtů očekávat.
You can expect that from a cop.
Lze očekávat nálet, pravděpodobně však nebude vážný.
There may be an air raid, but it is not likely to be a very serious one.
Mohu tě očekávat zítra?
Can I expect you tomorrow?
Nemůžete od nich očekávat příliš mnoho.
You can't expect too much.
Že by tu bylo rádio, to se asi očekávat nedá.
I don't suppose there is such a thing as a wireless set hereabouts.
Není toho moc, co můžu očekávat, že?
There isn't much I can expect, is there?
To se dá očekávat.
That was to be expected.
Dělníci. dělníci a děti z chudinských čtvrtí vědí, že mohou očekávat mé maximální úsilí v jejich prospěch.
The workingman and the slum child know they can expect my best efforts in their interests.
Mí sekundanti budou zítra očekávat vaše.
My seconds will expect yours tomorrow.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bylo by přehnané očekávat, že tyto nové fiskální instituce budou v brzké budoucnosti stejně významné či mocné jako centrální banky.
It is too much to expect that these new fiscal institutions will become as important or powerful as central banks, at least anytime soon.
Konvenční teorie naznačuje, že jediná země (nebo skupina zemí) konsolidující své finance může očekávat nižší úrokové sazby, slabší měnu a zlepšenou obchodní pozici.
Conventional theory suggests that a single country (or group of countries) consolidating its finances can expect lower interest rates, a weaker currency, and an improved trade position.
Především však musíme projevit trpělivost s novými vládami zemí, u nichž doufáme, že se začnou vyvíjet směrem k demokracii, a vyhýbat se sklonu očekávat okamžité naplnění.
Above all, we need to show patience with the new governments of the countries we hope to see evolving toward democracy, and avoid the tendency to expect instant gratification.
Organizace mistrovství je mimořádná (jak se dalo očekávat), přičemž vynikající práce policie nedala výtržníkům šanci.
The Cup's organization has been exceptional (as was to be expected), with excellent police work giving hooligans hardly a chance.
A německý tým nádherným způsobem předvádí potěšující a moderní útočnou kopanou (což nikdo očekávat nemohl!).
And the German team has put on a wonderful display of heart warming and modern offensive soccer (which nobody could have expected!).
Lze očekávat, že republikáni, kteří dnes kontrolují Sněmovnu reprezentantů, využijí své možnosti svolávat slyšení ke zpochybnění a revizi zahraniční politiky.
One can anticipate the Republicans, now in control of the House of Representatives, exploiting their ability to convene hearings to question and review foreign policy.
Jakmile získaly podporu Rady bezpečnosti, USA, Evropa a některé arabské země začaly dělat přesně to, co by se od mezinárodního společenství mělo očekávat, kdykoli se ta či ona vláda chystá masakrovat své vlastní občany: bránily krveprolití.
After gaining Security Council support, the US, Europe, and some Arab countries began doing exactly what should be expected of the international community when a government is preparing to butcher its own citizens: prevent the slaughter.
Od vlády, která nedokáže uvést do rovnováhy vlastní finance, nelze očekávat zajištění makroekonomické stability.
A government that cannot balance its own finances cannot be relied on to provide macroeconomic stability.
Politický systém by se vlastně opět držel zdržovací taktiky, přičemž skutečný pokrok u nezbytných fiskálních reforem by bylo možné očekávat až po prezidentských volbách na podzim roku 2012.
In effect, the political system would again be kicking the can down the road, with real progress on necessary fiscal reforms expected only after the November 2012 presidential election.
Už beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
An already bad situation marked by deadlock and vitriol is likely to worsen, and the world should not expect much leadership from a bitterly divided United States.
Lze od těchto lidí, stejně jako od dalších Američanů, kteří přicházejí o životně důležité služby, skutečně očekávat, že se nad toto vše povznesou a podpoří financování výstavby nových škol v Afghánistánu?
Can they, and other Americans who are losing vital services, really be expected to rise above it all and support funding to build new schools in Afghanistan?
Protože už USA nejsou pokládány za dodavatele vysoce kvalitních finančních aktiv, dalo se spíše očekávat, že dolar oslabí.
With the US no longer viewed as a supplier of high-quality financial assets, one would expect the dollar to have weakened.
V obou těchto otázkách lze očekávat vážné tahanice, přičemž jakákoli rozhodnutí budou nejspíš polovičatá, čili prakticky odložena.
On both issues, expect a serious tug-of-war, and any decisions are likely to be half-hearted, or in practice postponed.
Tito vědci odvádějí vynikající, svědomitou práci, která precizně stanovuje, co má svět očekávat od změny klimatu.
These scientists are engaged in excellent, painstaking work that establishes exactly what the world should expect from climate change.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »