div | údiv | oděv | podiv

odiv čeština

Příklady odiv anglicky v příkladech

Jak přeložit odiv do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vražedník mého muže staví na odiv zelený jiskřivý meč o něhož oloupil oběť!
The murderer of my husband flaunts the green sparkling sword he robbed from the dead!
Tak vzdej se, sketo, a světu na odiv a podiv žij.
Then yield thee, coward, and live to be the show and gaze o' the time.
Dáváte ho dostz na odiv.
You've been advertising it loudly enough.
Skutečný vrah by přece nestavěl svůj zločin takhle všem na odiv.
A murderer would never parade his crime in front of an open window. Why not?
Mladí Indiáni je vystavují na odiv.
The young bucks are sporting 'em.
Možná je to tím, že své city nestavím na odiv.
Perhaps that is because I don't wear my heart on my sleeve.
Stavíš to na odiv.
You're showing off.
No právě! Vystavuje na odiv úplně vše! Na mou čest.
With the her motherly attributes bared to the sun!
A vystavil je celému světu na odiv.
Yes. And set them up for all the world to see.
Je to tvůj nápad je každý rok oživit a stavět je na odiv před všemi lidmi.
It's your idea to resurrect them once a year and parade them in front of the villagers.
A by toho nebylo málo, onen starý doktor dává ustavičně na odiv svůj nesouhlas s mým rozhodnutím.
To make matters worse, the old Doctor continually shows his disapproval of my action by being both difficult and bad-tempered.
A dává na odiv všude jeho kouzla.
And showing off with his magic throughout.
Zaměř se na to, abys ladila, a přestaň svůj hlas stavět na odiv.
Concentrate on blending and stop showing off your voice.
Vycpete mě a vystavíte na odiv na vaši kamennou římsu.
You mean, stuffed and displayed over your rocky mantelpiece?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rád veřejně stavěl na odiv svou důležitost.
He liked to throw his weight around in public.
Vilém stavěl na odiv svou absolutní moc, neboť věřil, že je božského původu.
Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained.
Uvězněním Chodorkovského úřady vystavily na odiv své zákonem neupravené a svévolné pravomoci takovým způsobem, že to vzbudilo obavy široké veřejnosti.
With Khodorkovsky's arrest, the authorities flaunted their extralegal and arbitrary powers in such a way that they have aroused widespread public worry.
Izrael by pak mohl napodobit jiné jaderné státy, stavět na odiv své kapacity prostřednictvím jejich oznamování a viditelného rozmisťování na souši i na moři a tím uplatňovat jaderné odstrašení.
Israel could then mimic other nuclear-armed states by flexing its capacity through announcement and transparent nuclear deployment on land and sea, thereby promoting deterrence.
Jestli pražský summit nevystaví na odiv žádnou novou iniciativu, bude to jednoduše proto, že už nový vztah mezi NATO a Ruskem vznikl v květnu na našem zvláštním summitu v Římě.
If the Prague summit will not showcase any grand new initiative, it is simply because we already launched a new NATO-Russia relationship last May at our special summit in Rome.
Tyto dovednosti šéfa špionské organizace dnes dává na odiv ruský prezident.
Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president.
Není tedy divu, že ruský prezident Vladimir Putin rád klade své rodné město na odiv.
Small wonder, then, that Russian President Vladimir Putin likes to show off his hometown.
Soutěživá povaha americké demokracie - skutečnost, že vždy existuje alternativa a že lidé u moci musí tvrdě bojovat, aby se u ní udrželi - však byla postavena celému světu obdivuhodně na odiv.
But the competitiveness of American democracy - the fact that an alternative always exists, and that those in power have to fight hard to stay there - was on admirable display for the whole world to see.
V době, kdy je převládajícím celonárodním příběhem vítězství nad protivenstvím, však na odiv stavěná spotřeba skýtá člověku menší požitek.
But there is relatively less pleasure in public displays of consumption at a time when the prevailing national story is one of triumph over adversity.
Spíš jde o to, že rozkoš a sexualita, mužská i ženská, se nemají promiskuitně - a eventuálně ničivě - dávat na odiv ostatním.
Rather, pleasure and sexuality, both male and female, should not be displayed promiscuously - and possibly destructively - for all to see.
V důsledku toho bývá stavění se na odiv interpretováno jako způsob, jak demonstrovat zdatnost potenciálnímu milostnému partnerovi.
As a result, competitive displays have been interpreted as a way to demonstrate fitness to a potential mate.
Lidé jsou však společenští tvorové bez přirozených predátorů, takže je u nich soupeření samic rozšířenější - a demonstrativní předvádění se a stavění se na odiv pravděpodobnější.
But humans are social creatures with no natural predators, so female competition is more widespread - and demonstrative performance and display are more likely.
Vzhledem k tomuto nákladu musí mít stavění se na odiv konkurenční dopad.
This cost dictates the display's competitive impact.
Stejně tak by nikdo nestavěl na odiv symbol bohatství, kdyby byl příliš běžný.
Similarly, nobody would display a symbol of wealth if it were too common.

Možná hledáte...

odinstalovat | ODI | odize | odic | odium | Odie | odist | odism | Odia | odiid | Odin | odious debt
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »