opožděně čeština

Překlad opožděně anglicky

Jak se anglicky řekne opožděně?

opožděně čeština » angličtina

tardily belatedly behindhand
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady opožděně anglicky v příkladech

Jak přeložit opožděně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jen jsem opožděně slavil Halloween.
Not a thing. I'm just made up for Halloween.
Chodí tam všechny italské noviny, i když o pár dní opožděně.
You can get all the Italian newspapers, though a few days late.
Sice poněkud opožděně, ale to je náš svatební dar.
Ah. Well - Well, it's rather late, but please accept this little offering.
Jak víte, depeše nám chodí opožděně a často zkomolené.
As you know, communications have been delayed and frequently garbled lately.
Neřekli jsme ti to, Pete-- a za to se opožděně omlouváme.
We didn't tell you, Pete. With apologies much delayed.
Jinak může mít výplatu opožděně.
Otherwise, her check may be delayed.
Opožděně decelerace.
Late decelerations.
Kde můžu opožděně vrátit knihu?
Where would I bring an overdue book?
Ostatní zvířata se po projevu opožděně vydala do bitvy.
After a delayed reaction to his speech, the other animals joined the brouhaha with their king.
Forrest vás udělal kapitánem, asi bych vám měl poblahopřát, i když trochu opožděně.
Forrest made you Captain. I suppose congratulations are in order. even if they are belated.
No, tak mě nech říct, sice opožděně, děkuju.
Well, let me just say, long overdue then, thank you.
Že když platí opožděně, zaplatí mi víc.
Since they're late, they'll pay me more.
Opožděně.štastné narozeniny!
Happy belated birthday!
Opožděně gratuluji k výnosnému pozemku.
Late congratulations on the claim proving out.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden takový případ opožděně upoutal pozornost Výboru OSN pro lidská práva.
One such case belatedly came to the attention of the United Nations Human Rights Committee.
Dnes opožděně doznává, že by měl prozkoumat i alternativní řesení.
Now the IMF belatedly recognizes that it should explore alternatives.
I když však Bush takové základní principy nechápe, americké soudy naštěstí ano a v současné době, byť opožděně, nutí jeho administrativu, aby se jimi řídila.
Fortunately, even if Bush does not understand such basic principles, America's courts do, and they are now, albeit belatedly, forcing his administration to abide by them.
Fed zahájil proces normalizace úrokových sazeb opožděně a teď za to platí.
The Fed was late in beginning the interest-rate normalization process, and it is now paying a price.
V tomto případě se poněkud opožděně pokusila socialistická vláda Lionela Jospina o větší neústupnost, než je pro ni obvyklé, ale jinak jde o dobře známou věc: pro cizince je sice alarmující, ale Francouze nepřekvapuje ani neznepokojuje.
On this occasion, the socialist government of Lionel Jospin belatedly tried to summon a bit more firmness than usual, but otherwise it's a familiar story: alarming to foreigners, but not very surprising or disturbing to the French.
Několik reforem bylo opožděně uzákoněno: nesmělý zásah do penzí a další zvýšení pružnosti pracovního trhu.
A couple of reforms were belatedly enacted: timid intervention on pensions and a further increase in labor-market flexibility.
Jestli se ale pro oběti katastrofy dá opožděně něco udělat a jestli pro ně někdo něco udělá, to zůstává i nadále otevřenou otázkou.
But whether anything can and will be done to belatedly help the victims is very much an open question.
Nejprve opožděně doznal svou fiskální chybu ve východní Asii, ale pak ji zopakoval v Argentině, kde vládu nutil ke škrtům ve výdajích, které jen prohloubily recesi a zvýšily nezaměstnanost - až do té míry, že se celá země rozpadla.
While it belatedly recognized its fiscal policy mistake in East Asia, it repeated it in Argentina, forcing expenditure cuts that deepened recession and boosted unemployment--to the point where things finally fell apart.
A protože ti, kdo tomu věřili (prakticky všichni, jejichž hlas bylo slyšet), začali opožděně vnímat urážlivé důsledky tohoto předpokladu, způsobily diskuse o této otázce v následujících letech značnou bolest.
And, because those who believed this (virtually everyone whose voices were heard) belatedly perceived its insulting connotation, discussing the matter has caused considerable anguish in the years since.
Když tedy Korejci, Filipínci a Tchajwanci povstali proti svým vládcům, zareagovaly USA tak - byť opožděně -, že sdělily svým vojenským chráněncům, ať odstoupí.
So, when Koreans, Filipinos, and Taiwanese rose up against their rulers, the US, albeit belatedly, was in a position to tell their military clients to back off.
Jednoho dne možná dosáhneme lepší koordinace globální měnové politiky; prozatím však bylo jen logické, že Japonsko zareagovalo na vývoj jinde, byť opožděně.
Someday, we might achieve closer global monetary-policy coordination; for now, however, it made sense for Japan to respond, albeit belatedly, to developments elsewhere.
Na čem sejde, je to, že fungují mechanismy, které je k odchodu přinutí, zřejmě sice poněkud opožděně a určitě s jistou dávkou bolesti a žalu, ale zavčasu s ohledem na zachování řádu svobody.
What matters is that mechanisms are in place that do make them leave, probably rather too late, and certainly with some pain and unhappiness, but in time for the constitution of liberty to remain intact.
Investorské kruhy nikdy úplně nepochopily ani sestupnou tendenci inflace po roce 1980, takže dlouhodobé výnosy dluhopisů, opožděně reagující na klesající inflaci, byly příliš vysoké.
Nor did the investing public fully comprehend the downtrend in inflation after 1980, so long-term bond yields, lagging behind falling inflation, were too high.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...