opožděně čeština

Překlad opožděně francouzsky

Jak se francouzsky řekne opožděně?

opožděně čeština » francouzština

tardivement

Příklady opožděně francouzsky v příkladech

Jak přeložit opožděně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen jsem opožděně slavil Halloween.
C'est pour Halloween.
Ale ano. Chodí tam všechny italské noviny, i když o pár dní opožděně.
Vous les aurez. tous les journaux italiens. mais un peu plus tard.
Sice poněkud opožděně, ale to je náš svatební dar.
C'est un peu tard mais acceptez ce cadeau et.
Jak víte, depeše nám chodí opožděně a často zkomolené.
Les communications ont pris du retard. et ont été déformées.
Neřekli jsme ti to, protože jsi to nepotřeboval vědět, opožděně se omlouvám.
On te l'a pas dit, Pete. Désolé car tu n'avais pas besoin de savoir.
Opožděně decelerace.
A la dernière chute.
Ostatní zvířata se po projevu opožděně vydala do bitvy.
Après avoir réagi à retardement, les autres animaux se joignirent à la mêlée avec leur roi.
No, tak mě nech říct, sice opožděně, děkuju.
Alors laisse-moi te dire, très longtemps après, merci.
Opožděně gratuluji k výnosnému pozemku.
Mes félicitations tardives pour l'authentification de votre concession.
Máme opožděně takový menší výlet ke dní díkuvzdání.
On se fait une petite sortie d'après Thanksgiving.
Na Hearst ho přijali opožděně kvuli výsledkum středoškolských testu.
Oh, Hearst l'a admis en retard à cause de ses bons résultats aux tests.
Přišel jsem, abych vám nabídl vysvětlení, opožděně, pro mé chování.
Je suis venu vous offrir une explication, tardive, sur mon comportement.
Tedy opožděně blahopřeji.
Joyeux anniversaire décalé.
Ano a slečna Abramsová za ní bude zaskakovat na zbytek roku. Můžete se jí zeptat, jestli nebude vadit pokud dodám svůj referát opožděně?
Oui, c'est Mlle Hable qui va la remplacer pour le reste de l'année.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden takový případ opožděně upoutal pozornost Výboru OSN pro lidská práva.
Un tel cas a récemment été porté à l'attention du comité des droits de l'homme des Nations unies.
Dnes opožděně doznává, že by měl prozkoumat i alternativní řesení.
Aujourd'hui, le FMI reconnaît enfin qu'il devrait examiner d'autres solutions.
I když však Bush takové základní principy nechápe, americké soudy naštěstí ano a v současné době, byť opožděně, nutí jeho administrativu, aby se jimi řídila.
Heureusement, même si M. Bush ne comprend pas des principes aussi fondamentaux, les tribunaux américains les comprennent et se mettent maintenant, quoique tardivement, à réclamer du gouvernement leur respect.
Fed zahájil proces normalizace úrokových sazeb opožděně a teď za to platí.
La Réserve mit du temps à entamer le processus de normalisation des taux et elle en paie maintenant le prix.
Jestli se ale pro oběti katastrofy dá opožděně něco udělat a jestli pro ně někdo něco udělá, to zůstává i nadále otevřenou otázkou.
Mais la question de savoir si des actions peuvent être entreprises, et si elles le seront, pour aider tardivement les victimes demeure toujours sans réponse.
Nejprve opožděně doznal svou fiskální chybu ve východní Asii, ale pak ji zopakoval v Argentině, kde vládu nutil ke škrtům ve výdajích, které jen prohloubily recesi a zvýšily nezaměstnanost - až do té míry, že se celá země rozpadla.
Tandis qu'il tardait à reconnaître ses erreurs en matière budgétaire en Asie de l'Est, il les répétait en Argentine en imposant des réductions de dépenses qui ont creusé la récession et augmenté le chômage - au point que le pays entier s'est écroulé.
Od té doby, co (opožděně) uznal význam průhlednosti na kapitálových trzích, mohou se novináři svobodněji věnovat investigativní žurnalistice.
Après que la Chine ait reconnu (sur le tard) l'importance de la transparence des marchés principaux, les journalistes se sont vu accorder une plus grande liberté pour s'adonner au journalisme d'investigation.
A protože ti, kdo tomu věřili (prakticky všichni, jejichž hlas bylo slyšet), začali opožděně vnímat urážlivé důsledky tohoto předpokladu, způsobily diskuse o této otázce v následujících letech značnou bolest.
Et parce que ceux qui ont cru cela (presque tous ceux dont les voix ont été entendues) ont tardivement perçu sa connotation insultante, discuter de ce sujet a provoqué une angoisse considérable au cours des années écoulées.
Když tedy Korejci, Filipínci a Tchajwanci povstali proti svým vládcům, zareagovaly USA tak - byť opožděně -, že sdělily svým vojenským chráněncům, ať odstoupí.
Donc, lorsque les Coréens, les Philippins, et les Taïwanais se sont soulevés contre leurs dirigeants, les Etats-Unis, quoique tardivement, étaient en position de dire à leurs clients militaires de reculer.
Prezident George W. Bush přislíbil - třebaže opožděně - 350 milionů na pomoc obětem a vyslal do oblasti vysoce postavené emisary.
Le Président George W. Bush a promis - même un peu tard - de donner 350 millions de dollars pour l'assistance aux victimes, et a envoyé des émissaires haut placés dans la région.
Jednoho dne možná dosáhneme lepší koordinace globální měnové politiky; prozatím však bylo jen logické, že Japonsko zareagovalo na vývoj jinde, byť opožděně.
Un jour, nous pourrions atteindre une meilleure coordination des politiques monétaires mondiales; pour l'instant, cependant, il était logique pour le Japon de répondre, bien que tardivement, à l'évolution dans les autres pays.
Na čem sejde, je to, že fungují mechanismy, které je k odchodu přinutí, zřejmě sice poněkud opožděně a určitě s jistou dávkou bolesti a žalu, ale zavčasu s ohledem na zachování řádu svobody.
Ce qui compte, c'est que les mécanismes qui les font vraiment partir, même trop tard, sans doute dans la douleur et dans la tristesse mais à temps pour que la constitution de la liberté reste intacte, sont en place.
Investorské kruhy nikdy úplně nepochopily ani sestupnou tendenci inflace po roce 1980, takže dlouhodobé výnosy dluhopisů, opožděně reagující na klesající inflaci, byly příliš vysoké.
Tout comme les investisseurs n'ont pas compris la tendance à la baisse de l'inflation après 1980, ainsi le rapport des obligations, à la traîne derrière une inflation à la baisse, resta trop élevé.

Možná hledáte...