oslabení čeština

Překlad oslabení anglicky

Jak se anglicky řekne oslabení?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oslabení anglicky v příkladech

Jak přeložit oslabení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Alkohol snižuje hladinu bílých krvinek, což má za následek oslabení imunitního systému a tím poškozuje organismus.
Alcohol reduces the white blood cell count, which deteriorates the immune system and impairs judgment, and also.
Alkohol snižuje hladinu bílých krvinek, což má za následek oslabení imunitního systému a tím poškozuje organismus a z toho by potom mohl být druhý a nebo třetí Woo-Rahm!
Alcohol reduces the white blood cell count, which deteriorates the immune system. and impairs judgment, which can result in second and third Woo-Rahm!
Oslabení je neoddiskutovatelné, kapitáne, ale zanedbatelné.
The drop in power is definite, Captain, but negligible.
Lest k oslabení našeho předsevzetí.
A trick to weaken our resolve.
Takže na 101. budeme oslabení a ustoupíme sem.
That'll leave us thin up here at 101 st, so we'll back up with scoops there.
Jste v oslabení, Psaltery, nejméně 1:20.
You'll be outnumbered, Psaltery, at least 20-1.
Nakonec to muže vysálo, způsobilo jim oslabení a smrt.
Ultimately, it drained the men, caused them to weaken and die.
Pořád jsme oslabení. V Pacifiku máme jenom 4 letadlové lodě.
We only got 4 carriers in the Pacific.
Mnoho lidí si myslí, že největším problémem je oslabení naší pozice ve světě.
There are a number of people who feel there are no more pressing problems than our declining position in world leadership.
A teď, možná že riskujeme oslabení oné báječné atmosféry zániku a nicoty, která zde dnes večer panuje, ale přesto bych rád mezi námi přivítal některé hosty.
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties.
Tvoříme perfektní společnost, a proto si chceme být naprosto jisti, že tvoje polívka pro nás nepředstavuje riziko úpadku nebo oslabení energie.
We form a perfect society, and that's why we want to make sure that your soup presents no danger of decadence and sapping our energy.
Trest pro Duane Hewitt Hamiltons jde do oslabení.
Penalty against Hamilton, number two, Duane Hewitt.
Bylo známo, že Klaus podává mému otci jed v malých dávkách - s úmyslem pomalého oslabení jeho srdce, a tím ho pomalu přivést do hrobu.
Klaus gave my father poison but in small doses - in order to weaken his heart slowly.
Sdílet takový náznak vedení světa, pocházející od takového prominentního židovského autora by mohl mít v Americe velký dopad k oslabení válečného úsilí a podpoře mírového hnutí.
Such a suggestion of world leadership being shared coming from such a prominent Jewish author could have great impact in America to weaken the war effort and encourage a peace movement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Byť se proti terorismu bojuje ve jménu demokracie, tento boj vedl k jejímu zřetelnému oslabení, zapříčiněnému úřední legislativou i všeobecnou úzkostí.
While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
Oslabení dolaru je navíc nepravděpodobné proto, že kvantitativní uvolňování provádějí i ostatní země.
Moreover, the dollar is unlikely to weaken as other countries also carry out quantitative easing.
Nic neodhaluje oslabení Spojených států v regionu lépe než kontrast mezi střízlivým americkým použitím moci v první válce v Zálivu roku 1991 a arogancí a podvodností dnešní irácké války.
Nothing reveals the decline of the United States in the region better than the contrast between America's sober use of power in the first Gulf War in 1991 and the hubris and deceit of today's Iraq war.
Hlavním strategickým cílem Moskvy je přitom oslabení či dokonce předefinování NATO coby vojenské aliance namířené proti Rusku a opětovné vytyčení sfér vlivu ve východní Evropě a střední Asii.
Moscow's main strategic objective is the weakening or even roll-back of NATO as an Ant-Russian military alliance and the re-establishment of its East European and Central Asian zones of influence.
Druhým úspěchem thatcherismu bylo oslabení odborových svazů.
Thatcherism's second success was to weaken trade unions.
Ztráta kontroly Senátu rovněž znamenala oslabení Klausových nadějí na výměnu prezidenta.
Loss of control of the Senate also meant that Klaus's hope to replace Havel as president diminished.
Zakladatel Severní Koreje Kim Ir-sen tehdy čelil hospodářskému kolapsu, oslabení svých konvenčních vojenských sil a diplomatické izolaci.
Back then, Kim Il-sung - the North's founder - faced economic collapse, diminution of his conventional military forces, and diplomatic isolation.
Za nedávné oslabení vyhlídek hospodářského růstu tak do značné míry může neuspokojivý výkon exportu.
Disappointing export performance is largely responsible for the recent weakening of economic-growth prospects.
Boom a všeobecné přesvědčení, že ceny domů mohou jedině růst, vedly k oslabení standardů úvěrování.
The boom, and the widespread conviction that home prices could only go higher, led to a weakening of lending standards.
Mezivládní panel OSN pro změny klimatu se vyjádřil jednoznačně, když trval na tom, že snížení emisí CO2 a oslabení naší závislosti na fosilních palivech jsou dnes naléhavější než kdykoliv dříve.
The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change has been unequivocal in its insistence that reducing CO 2 emissions and diminishing dependence on fossil fuels is more urgent than ever.
Protože Čína zachovává politiku podhodnocené měny, může oslabení dolaru zhoršit globální deflační tlaky.
With China retaining its under-valued currency policy, dollar depreciation can aggravate global deflationary forces.
Co tedy mohou USA pro oslabení íránské pozice udělat?
What, then, can the US do to undermine Iran's position?
Sebevražední atentátníci, dlouhotrvající napětí a celkové oslabení naděje na mír zmenšily podporu demokratického vládnutí.
Suicide bombers, the prolonged state of tension, and the overall weakening of the hope for peace have slashed support for democratic government.
Za druhé, jak naznačuje průzkum Pewova centra, současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení - což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
Second, as the Pew poll suggests, today's weakening of democratic culture usually takes the form of nostalgia for strong leadership - a clear incitement to launching coups.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...