přísloví čeština

Překlad přísloví anglicky

Jak se anglicky řekne přísloví?

Přísloví čeština » angličtina

Proverbs
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přísloví anglicky v příkladech

Jak přeložit přísloví do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

A věřím, že cesta cesta skutečné lásky, nehledě na to co říká přísloví, by měla probíhat hladce.
And I believe that its path that is to say the course of true love, contrary to the adage, should run smooth.
Jak říká latinské přísloví.
To quote an old Latin phrase.
Nezapomínejte na to staré přísloví, doktore.
Don't forget the old proverb, doctor.
Care, lidé mají přísloví, že svatba je konec přátelství.
Tsar, the people have a saying that marriage is the end of friendship.
Dejte si pozor, znáte to přísloví?
Careful, there's an old saying.
Řek, že je to staré přísloví.
He said it was an old saying.
Staré přísloví staré vrány.
It's an old saying by an old crow.
Vy máte spoustu těch starých přísloví.
Say, you got quite a stock of those old sayings.
Jak říka přísloví, dva jsou společnost a tři dav.
As the old saying goes, two's company and three's a crowd.
Jaké je to vaše anglické přísloví?
What is your English proverb?
Hlavním posláním Číňana je nacházet stará čínská přísloví.
The main occupation of the Chinese is to find old Chinese proverbs.
Jedno staré čínské přísloví, jen jsem citoval.
An old Chinese proverb, I just composed.
Nejbezpečnější místo pro zrnko písku, je pláž, říká staré čínské přísloví.
The safest place for a grain of sand is the beach, says an old Chinese proverb.
Staré čínské přísloví. to ale dnes neplatí.
A old Chinese proverb that's no longer true nowadays.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Způsob nahlížení je způsob nenahlížení, praví čínské přísloví.
A way of looking is a way of not looking, runs a Chinese proverb.
Jak ovšem praví moudré přísloví, lépe pozdě než vůbec!
Still, as the wise saying goes, better late than never!
SOUL - Když honíte dva králíky najednou, říká staré přísloví, utečou vám oba.
SEOUL - If you chase two rabbits at once, the old saying goes, both will escape.
Kdo nemůže být proti nim, ať je s nimi, říká jedno přísloví. Ať se nám to líbí nebo ne, je nás osud navždy spojen s mikroby, kteří s námi sdílí naše tělo,.
If you can't beat them, join them! the old saying goes, and for better and worse our fates are joined with the microbes that share our bodies.
Chceme se naučit rybařit, ne dostat k jídlu rybu - abych upravil jedno staré čínské přísloví.
To adapt the Chinese proverb, we want help to learn how to fish, rather than to be given fish for food.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...