předání čeština

Překlad předání anglicky

Jak se anglicky řekne předání?

předání čeština » angličtina

handover
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předání anglicky v příkladech

Jak přeložit předání do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ještě jsme neudělali předání.
We haven't had the handover yet.
Místo vyzvednutí a místo předání.
The pickup and the drop location.
U příležitosti předání lodi kapitán obvykle promluví k posádce, seznámí ji s jeho zásadami a řekne jí program lodi.
It's the custom for the captain to address the ship's company on Commissioning Day to give them his policy and tell them the ship's programme.
Viděli jste program předání uveřejněný ve všeobecných pravidlech.
You've seen the commissioning programme published in Plymouth General Orders.
Musí podepsat její předání do péče.
He'll have to sign these commitment papers for her.
Takže by to bylo něco jako předání štafety?
So you see this as a sort of passing the torch.
A zrovna, když jsme se chystali sebrat hlavního agenta. při předání, tak ty si přerušil hru.
And just as we were about to grab a top Red agent. receiving the film from her, you broke up the ball game.
Je jedno, jestli vy nebo Joey provedete předání.
Whether you make delivery orJoey, it doesn't matter.
Budeme tam hned po předání.
We'll jump when this film passes to the man we want.
Neměl jste pocit, že to předání nebere vážně?
Did you take this handing over story seriously?
Instrukce pro předání.
Here are the delivery arrangements.
Zůstaňte na stráží, dokud nebudou ti vězni předání a vyhlazeni.
Remain on guard until the prisoners have been handed over and exterminated.
Budete předání při západu sluncí.
You are to be handed over at last suns.
No, v tom případě, bude možná stejně lepší když jsem se sem vrátím jiný den, pro předání.
Well, in that case, perhaps it'd be as well if I returned another day for the transfer of the.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více než třicet let v podstatě nikdo nezpochybňoval důsledky předání politické moci nejvyšší nabídce.
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders.
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
The assassination of the President of Iraq's Governing Council makes it crystal clear that the US is failing to create the minimal law-and-order needed for any sort of orderly transfer of power to take place by June 30th.
Údajné předání novináře Babického čečenským rebelům a jeho následné obavy o život vyvolaly napříč celou veřejností odpor.
The supposed hand-over of the journalist Babitsky to the Chechen rebels, and the subsequent fears for his life, inspired widespread public revulsion.
Avšak navzdory slibu všeobecného volebního práva Základní zákon omezuje demokratický vývoj během prvních deseti let po předání Hongkongu Číně.
But, despite its promise of universal suffrage, the Basic Law restricts democratic development during the first ten years after the handover of Hong Kong to China.
U příležitosti šestého výročí předání, 1. července 2003, do hongkongských ulic v mírovém protestu vyšel téměř milion lidí, aby vyjádřili nesouhlas s návrhem zákona proti podvracení státu, který by narušil svobodu tisku, vyznání a shromažďování.
On July 1, 2003, the sixth anniversary of the handover, nearly a million people took to Hong Kong's streets in a peaceful protest against an anti-subversion bill that would have eroded freedom of the press, of religion, and of association.
Nyní je na Evropském parlamentu, aby se zabýval tímto nadmíru citlivým tématem, jehož nejkontroverznější součástí je předání moci a zodpovědnosti třem novým panevropským dohlížecím agenturám pro oblast bankovnictví, cenných papírů a pojištění.
Now it is up to the European Parliament to address this hypersensitive issue, the most controversial part of which is the powers and responsibilities to be given to the three new pan-European supervisory agencies for banking, securities, and insurance.
Právě proto se podle mého názoru Amerika tak silně staví proti rychlému předání suverenity Iráčanům.
This, I believe, is why America is so opposed to a quick transfer of sovereignty to Iraqis.
Lhostejnost čínské veřejnosti vůči slavnostnímu předání moci v jejich zemi není nijak překvapivá.
The Chinese public's indifference to their country's ceremonial transition of power is hardly surprising.
Takový systém by byl politickým ekvivalentem předání ostrahy v káznici samotným vězňům.
Such a system would be the political equivalent of letting the inmates guard the prison.
A co předání moci nové generaci?
What about the transfer of power to a new generation?
Na druhou stranu není ale jasné ani to, zda současné orgány palestinské samosprávy - zejména bezpečnostní služby, jež má k dispozici - umožní mírové předání moci.
But nor, on the other hand, is it clear that the existing organs of the Palestinian Authority - especially the security services at its disposal - will allow a peaceful transfer of power.
Nakonec ale jeho největším selháním bylo předání moci vojenským a civilním jestřábům - nesprávně označovaným za konzervativce, neboť jejich vizí bylo radikální přetvoření Evropy.
But, ultimately, his chief failure had been to hand power to military and civilian hawks - wrongly called conservatives, for their vision was a radical reordering of Europe.
Když studium v roce 1905 absolvovala, univerzita ji nominovala na své nejvyšší vyznamenání, které mělo podobu předání prstenu s vyrytými iniciálami císaře.
When she graduated, in 1905, the university nominated her for its highest distinction, an award marked by the presentation of a ring engraved with the initials of the emperor.
Nebezpečí, jež se skrývají v nečinnosti, za těchto okolností dalece převažují nad výdaji za předání Íránu Radě bezpečnosti.
In these circumstances, the risk entailed by doing nothing far outweighs the costs of referring Iran to the Security Council.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...