předání čeština

Překlad předání francouzsky

Jak se francouzsky řekne předání?

předání čeština » francouzština

passation

Příklady předání francouzsky v příkladech

Jak přeložit předání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí podepsat její předání do péče.
Il va devoir signer ses papiers d'internement.
Takže by to bylo něco jako předání štafety?
Vous pensez donc reprendre le flambeau?
A zrovna, když jsme se chystali sebrat hlavního agenta. při předání, tak ty si přerušil hru.
Vous avez tout fichu en I'air.
Je jedno, jestli vy nebo Joey provedete předání.
L'un de vous fera la livraison.
Budeme tam hned po předání.
Nous arrêterons le destinataire.
Neměl jste pocit, že to předání nebere vážně? Měl jsem?
T'as pas pris au sérieux cette histoire de succession?
Instrukce pro předání.
Les détails de la livraison.
Zůstaňte na stráží, dokud nebudou ti vězni předání a vyhlazeni.
Montez la garde jusqu'à ce que les prisonniers nous soient livrés et soient exterminés.
Budete předání při západu sluncí.
Vous devez leur être livrés aux derniers soleils.
No, v tom případě, bude možná stejně lepší když jsem se sem vrátím jiný den, pro předání.
Je devrais sans doute attendre un autre jour pour le transfert.
Máte také příkaz k předání do ústavní péče?
Vous êtes en liberté surveillée?
Předání léků má nastat teprve za pět dnů.
Et notre rendez-vous n'est que dans cinq jours.
Zítra v poledne v Los Palos má dojít k předání.
Demain à midi à Los Palos, il va y avoir une livraison.
Kdybyste mohl podepsat protokol o předání.
Si vous souhaitez simplement vous pour le transfert.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Více než třicet let v podstatě nikdo nezpochybňoval důsledky předání politické moci nejvyšší nabídce.
Pendant plus de trente ans, personne ne remit réellement en cause les conséquences liées au transfert du pouvoir aux plus offrants.
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
L'assassinat du président du Conseil gouvernant d'Irak atteste sans détours de l'incapacité des Etats-Unis à instaurer l'ordre public minimal requis pour le transfert discipliné de pouvoir qui doit avoir lieu d'ici le 30 juin.
Právě proto se podle mého názoru Amerika tak silně staví proti rychlému předání suverenity Iráčanům.
C'est, je crois, la raison pour laquelle l'Amérique s'oppose autant à un transfert de souveraineté rapide vers les Irakiens.
A co předání moci nové generaci?
Qu'en est-il d'un transfert du pouvoir à une nouvelle génération?
Nakonec ale jeho největším selháním bylo předání moci vojenským a civilním jestřábům - nesprávně označovaným za konzervativce, neboť jejich vizí bylo radikální přetvoření Evropy.
Mais sa principale erreur a été de donner le pouvoir aux faucons, tant civils que militaire - appelés à tort conservateurs, car ils voulaient une transformation radicale de l'Europe.
Nebezpečí, jež se skrývají v nečinnosti, za těchto okolností dalece převažují nad výdaji za předání Íránu Radě bezpečnosti.
Vu les circonstances, le risque que représente l'absence de réaction dépasse largement le prix du transfert du dossier iranien devant le Conseil de sécurité.
Bombový útok na ropovod či jiné ropné zařízení v té či oné části Iráku zůstává téměř každodenním jevem a předání moci četnost útoků zatím nesnížilo.
Les attentats contre les pipelines et les autres infrastructures pétrolières sont quasi quotidiens et jusqu'à présent le transfert du pouvoir n'a pas permis de réduire leur nombre.
Pět let po předání si Hongkong na rozdíl od očekávání svá práva stále uchovává.
Cinq ans après la passation des fonctions, et contrairement à ce qui était attendu, Hongkong a gardé ses droits.
Od té doby jihokorejské výzvědné služby posuzují schopnost Kim Čong-ila zařídit spořádané dynastické předání moci.
Depuis, les services de renseignements sud coréens évaluent la capacité de Kim Jong-il à organiser une succession méthodique.
V současnosti páry této techniky využívají, aby zabránily předání genů, z nichž plyne zvýšené riziko vzniku některých druhů rakoviny.
Les couples utilisent désormais cette méthode pour éviter de transmettre des gènes susceptibles de provoquer certaines formes de cancer.
A protože je dělilo předání prezidentské funkce Jimmym Carterem Ronaldu Reaganovi, bylo politicky důležité rozlišovat je jako dvě recese.
Et comme dans cet intervalle il y a eu également le passage de la présidence de Carter à celle de Reagan, du point de vue politique il était logique de les distinguer.
Nedávnou návštěvu čínského prezidenta Chu Ťin-tchaa ve Washingtonu dokonce mnozí lidé - zejména mnozí Číňané - chápali jako předání žezla.
Nombre d'observateurs, particulièrement les Chinois, on vu dans le récent déplacement du président Chinois Hu Jintao à Washington un passage de flambeau.
Předání moci Solidaritě bylo tím posledním, co zamýšleli.
Donner le pouvoir à Solidarnosc était bien la dernière chose qu'ils souhaitaient.
Indové už dnes berou jako samozřejmost, že se volby uskuteční, že budou svobodné a spravedlivé a že jejich výsledkem bude skutečně předání moci.
Il est vrai qu'aujourd'hui, il va de soi pour les Indiens que des élections soient organisées, qu'elles se déroulent en toute liberté et en toute justice, et qu'à leur issue, le pouvoir puisse réellement changer de mains.

Možná hledáte...