přední čeština

Překlad přední francouzsky

Jak se francouzsky řekne přední?

přední čeština » francouzština

avant premier première avancé antérieur

Příklady přední francouzsky v příkladech

Jak přeložit přední do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

V Paříži? - Ano, v opeře, v přední lóži.
On était à l'Opéra.
Ať jsou kuše na přední plošině. a luky na zadní!
Envoyez ces arbalètes à l'avant de la plateforme et les arcs à l'arrière!
Pravý přední blatník je potlučený, v okně díry od kulek.
Aile droite sévèrement cabossée. Impacts de balles sur la vitre arrière.
Ale dnes uý nejsem v přední linii.
Mais aujourd'hui, je peux plus être au front.
Vím, že to je kosatka, hlavní plachta, přední ráhnoví, hlavní přední stěžeň, přední stěžeň a to je kotevní drát.
Clinfoc! Grand foc! Gréement!
Vím, že to je kosatka, hlavní plachta, přední ráhnoví, hlavní přední stěžeň, přední stěžeň a to je kotevní drát.
Clinfoc! Grand foc! Gréement!
Vím, že to je kosatka, hlavní plachta, přední ráhnoví, hlavní přední stěžeň, přední stěžeň a to je kotevní drát.
Clinfoc! Grand foc! Gréement!
Do závětří. Připravit přední plachty!
Maintenez sous le vent!
Zlomils přední stěžeň, jak jsi mě chtěl dohnat, Disko?
T'as craqué ton mât de beaupré en voulant me suivre?
Přední stráž je daleko.
L'escorte est loin devant. - Parfait.
Vy obklíčíte přední stráž.
Cerne l'escorte. En personne.
Cože? Ty nemáš ani na přední světla.
Faudrait être millionnaire!
Dejte tenhle úvodníkl do rámečku na přední stranu.
La première page de ce matin?
Poprvé co mi paměť sahala, byly naše přední dveře přes den pevně zavřeny.
Pour la première fois, notre porte d'entrée était bien fermée dans la journée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba přední americké společnosti jako General Motors, General Electric a Walmart si ze své vlastní iniciativy vytvořily programy afirmativní akce jak pro najímání pracovníků, tak pro výběr dodavatelů.
En effet, des entreprises américaines parmi les plus grandes, comme General Motors, General Electric et Walmart, ont créé de leur propre chef des programmes de discrimination positive pour recruter leur personnel et sélectionner des fournisseurs.
A nejen to: Polsko si dokonce zajistilo přední roli při samotném obsazování Iráku.
La Pologne a même obtenu un rôle prépondérant dans l'occupation de l'Irak.
Výměnou za záruku by přední banky eurozóny musely souhlasit, že budou dodržovat pokyny ECB.
En échange de cette garantie, les principales banques de la zone euro devraient accepter de se conformer aux instructions de la BCE.
Tropická pásma a městské chudinské čtvrti jsou přední linie lidstva v boji proti pandemiím a měly by být řádně vybavené.
Les régions aux climats tropicaux et les bidonvilles urbains représentent le front de l'humanité contre les pandémies et devraient être proprement équipés.
Jukos, kdysi přední ruská ropná společnost a miláček mezinárodních investorů, je ve smrtelné křeči.
Ioukos, autrefois principale compagnie pétrolière de Russie, favori des investisseurs internationaux, est à l'agonie.
Vlády a přední farmaceutické společnosti musí zajistit, že chudší národy dostanou zásoby léčiv, které potřebují.
Les gouvernements et l'industrie pharmaceutique doivent s'assurer que les nations les plus pauvres reçoivent les approvisionnements de médicaments qui leur sont nécessaires.
Je pravděpodobné, že Francouzi a další přední členské státy nakonec probádají alternativní způsoby směřování k politicky integrovanější Evropě.
Finalement, les Français et les autres États membres importants seront plutôt portés à explorer d'autres voies vers une Europe politiquement plus intégrée.
Existuje však dlouhá historie toho, jak přední mocnosti mezinárodním právem pohrdají a zároveň jej využívají proti jiným státům.
Il existe pourtant de nombreux cas où les grandes puissances ont méprisé le droit international, l'utilisant aux dépens d'autres états.
Přední novinář Cristian Tudor Popescu zase vytýkal obráncům práv zvířat jejich morální relativismus a lhostejnost k lidskému utrpení.
Un journaliste en vue, Cristian Tudor Popescu, a reproché aux protecteurs des droits des animaux leur relativisme moral et leur insensibilité à la souffrance humaine.
Roberto Calderoli, přední představitel strany Lega Nord, třetí největší vládní partaje, vyvolal nepokoje v Libyi, když si oblékl tričko potištěné nechvalně proslulými karikaturami proroka Muhammada.
Le premier, un dirigeant de la Ligue du Nord, le troisième parti de la coalition gouvernementale par ordre d'importance, a provoqué des émeutes en Libye en arborant un T-shirt avec les abominables caricatures du prophète Mahomet.
Nicméně místní i zahraniční nevládní organizace v současnosti už začínají při zaplňování mezery mezi vládními politikami a poskytováním zdravotní péče hrát v přední linii jistou úlohu.
Néanmoins, les ONG locales et étrangères commencent maintenant à jouer un rôle important pour prendre le relais des politiques gouvernementales dans la livraison des soins médicaux de première urgence.
Tvůrci hospodářské politiky z celého světa hledají způsoby, jak podpořit růst, přičemž na přední příčce většiny seznamů figurují investice do infrastruktury.
Les décideurs économiques du monde entier cherchent par quels moyens encourager la croissance, en général par le biais d'investissements dans les infrastructures.
Vlády musí brát tabák vážně jako přední příčinu smrti dospělých po celém světě.
Les gouvernements doivent prendre le tabac au sérieux, et le considérer comme un tueur à l'échelle mondiale.
Mnozí přední činitelé doufají, že rok 2010 vnese jasno do severokorejských a íránských jaderných programů.
De nombreux responsables politiques espèrent que 2010 apportera des éclaircissements sur les programmes nucléaires Nord Coréen et Iranien.

Možná hledáte...