přilákat čeština

Překlad přilákat anglicky

Jak se anglicky řekne přilákat?

přilákat čeština » angličtina

allure provoke make invite engender do cause
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přilákat anglicky v příkladech

Jak přeložit přilákat do angličtiny?

Jednoduché věty

Zkusil přilákat její pozornost.
He tried to attract her attention.

Citáty z filmových titulků

Chceme-li přežít naše vesnice má být nenápadná! Nechci přilákat pozornost!
If we want to stay alive, our village needs to lay low and not attract any attention.
Může to přilákat polici.
It may attract police.
Mohlo by to přilákat turisty.
There, that ought to take care of the tourists.
Toho mladíka, co tam viděli, mohlo přilákat právě zlato.
The young man seen at his home was attracted by the gold.
Nemělo by být těžký ho přilákat.
It wouldn't take much to bait him.
Poletím s tebou přes hráz a pokusím se přilákat na sebe palbu.
I'll fly across the dam to draw the flak off you.
Dále, i když budou dokumenty prozkoumané. nemusí přilákat němce.
Next, even if the papers are examined. they may not leak to the Germans.
Neuměl jsem je přilákat.
I didn't know how to guide them.
Musíme ji sem přilákat!
We must make it come over here!
Vynasnažím se přilákat ho k tobě, Jásone!
I shall do my very best to send him to you, Jason. My very best.
A tak všechnu svou energii směřujem Ve snaze přilákat ty, co pracují ve filmu a televizi.
And so we directed all our energies to attracting those in the movies and television.
Vždycky to vypadá, že žena s příliš blonďatými vlasy chce přilákat muže.
Too blonde hair always looks like a woman's trying to attract the men.
Chtěli jste nás přilákat.
You wanted us here.
To by mělo přilákat letce z celého světa.
That should attract fliers from all over the world.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naším cílem je přilákat velké západní energetické firmy se zkušenostmi v tomto oboru v roli strategického investora.
For our intention is to attract large Western energy companies with experience in this field as strategic investors.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
Essential here, is to attract expatriate Afghans with skills and professional achievements to help in rebuilding the country by establishing small firms that will suck up the unemployed.
Bortící se veřejná infrastruktura a neschopnost přilákat zahraniční kapitál hospodářské vyhlídky ještě zhoršily.
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse.
Přijetím zákona by De la Rua mohl získat ztracenou hybnou energii a snad přilákat nové investice.
Legislative approval will help De la Rua recover lost momentum and perhaps encourage new investments.
Správná rozhodnutí při obsazovaní míst si vynucuje strach z toho, že průměrní profesoři nedokáží přilákat dobré studenty a velké výzkumné granty.
What produces good appointments is the threat that mediocre professors will make it difficult to attract good students and large research grants.
Dnes je v mnoha německých školách nejmladším učitelům téměř padesát a pro univerzity je stále těžší přilákat mladé vědce a učitele.
In many German schools today the youngest teachers are well beyond their mid-forties, while universities find it increasingly hard to attract young researchers and faculty.
Aby si firmy zachovaly inovativnost, musí být schopné přilákat a udržet si lidi s nejkreativnějším a nejproduktivnějším myšlením.
To sustain innovation, businesses must attract and retain the most creative and productive minds.
Nicméně historie Silicon Valley ukazuje, že špičkové university, flexibilní trh pracovních sil, funkční kapitálový trh a omezené regulatorní překážky podnikání, to vše společně pomáhá high-tech společnosti přilákat.
But Silicon Valley's history indicates that top universities, flexible labor and capital markets, and limited regulatory obstacles to entrepreneurship all help attract high tech companies.
Podobně ani argentinský exportní sektor nemohl přilákat investory - nehledě na fiskální deficit -, když směnný kurz byl nadhodnocený, exportní ceny nízké a když argentinské zboží stále nemá přístup na celou řadu zahraničních trhů.
Similarly, Argentina's export industries were unlikely to attract investors, regardless of the fiscal deficit, given the overvalued exchange rate, low export prices, and the many foreign markets that remain closed to Argentine goods.
Společnosti, jež chtějí přilákat investory a udržet si je, usilují o finanční transparentnost.
Companies that want to attract and retain investors strive for financial transparency.
Japonské exportně orientované výrobní obory si udržely výhodu, ale nepodařilo se jim ve významné míře přilákat další špičkové aktivity - v oblasti módy, financí či firemního řízení.
Japan's export-oriented manufacturing industries have maintained their edge but have not attracted other high-end activities - in fashion, finance, or corporate control - to any significant degree.
Diktátorské režimy jak v Haiti, tak v Dominikánské republice, které zde vládly téměř během celého posledního století, však nebyly schopny přilákat obchodníky.
But the Haitian and Dominican dictatorships that ruled through most of these decades were incapable of attracting these businesses.
Místo toho LDP, která se nedokázala posílit a přilákat k sobě spojence, čas od času volí pokrytecký přístup - například když umožnila DPJ schválit nepopulární, ale nevyhnutelné a nezbytné zvýšení spotřební daně.
Instead, the LDP, having failed to reinvigorate itself and attract allies, has occasionally taken a buck-passing approach, such as permitting the DPJ to pass an unpopular but inevitable and necessary increase in the consumption tax.
František může mimo církev přilákat pozornost názorem na sociální spravedlnost, ale pro každého papeže je těžké ovlivnit zvyky a teologické názory samotných katolíků, kteří smýšlejí a jednají podle vlastního uvážení.
Francis can attract attention by opining about social justice outside the church, but it is difficult for any pope to influence the habits and theological views of Catholics themselves, who think and act as they please.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »