pernicious angličtina

škodlivý, zhoubný, destruktivní

Význam pernicious význam

Co v angličtině znamená pernicious?

pernicious

(= insidious, subtle) working or spreading in a hidden and usually injurious way glaucoma is an insidious disease a subtle poison (= baneful) exceedingly harmful
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad pernicious překlad

Jak z angličtiny přeložit pernicious?

pernicious angličtina » čeština

škodlivý zhoubný destruktivní špatný zlý vedoucí ke zkáze

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako pernicious?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pernicious příklady

Jak se v angličtině používá pernicious?

Citáty z filmových titulků

Most pernicious woman.
Hanebná ženo.
This is a cruel and pernicious world we live in.
Žijeme v krutém světě.
Susan is great in telling about pernicious anaemia.
Tady Zuzanka moc hezky vypráví o zhoubné leukemii.
A pernicious illness which caused her to pass away in a few hours.
Zemřela během několika hodin na velice zhoubnou nemoc.
And yet I call you servile ministers that will, with two pernicious daughters, join your high-engendered battles 'gainst a head as old and white as this. O, ho!
Ale jste podlézaví náhončí, když po boku dvou zhoubných dcer z té výše vedete válku proti této hlavě, tak staré a bílé.
Pernicious nonsense!
Absolutní nesmysl!
In his writing, Plato tells of the death of Socrates, condemned for spreading pernicious religious doctrines to corrupt the young.
Ve svých spisech vypráví Platón o smrti Socrata, odsouzeného za šíření zhoubných doktrín, které kazily mládež.
O most pernicious woman!
Ó ženo nicotná!
And perhaps that's the most pernicious program of all.
A možná, že to bude nejzhoubnější program ze všech.
A dear happiness to women. They would acquire a pernicious suitor.
Mají ty ženy ale štěstí, nápadník jako vy je totiž zhouba.
This is the most pernicious infective agent I've ever seen.
To je nejzhoubnější infekce, jakou jsem kdy viděl.
There's some belief that they don't even have a legitimate claim to the space. that they're nothing more than pernicious, odious vandals, in which case, diplomacy would fall on deaf ears.
Povídá se, že nemají legitimní nárok na ten prostor-- že nejsou nic než agresivní a destruktivní vandalové, v tom případě by nám diplomacie asi moc nepomohla.
Thankyou. - You'd never believe it. but after 10 days of pernicious fever, she has been restored to health, to the world of the living.
Nikdy byste tomu nevěřili. ale po desíti dnech zhoubné horečky se uzdravila, do světa živých.
You vile, pernicious, disgusting little harlot.
Ty odporná, zhoubná, nechutná malá děvko!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pernicious talk that Arabs do not want democracy has been exposed as the big lie it is.
Zhoubné řeči, že Arabové nechtějí demokracii, byly odhaleny jako velká lež, jíž opravdu jsou.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
Mnohé z těchto zhoubných vedlejších účinků lze pozorovat již nyní.
But there is something that the EU should fear: destitution within its borders and the pernicious consequences for the continent's politics and society.
Něčeho by se však EU obávat měla: strádání na vlastním území a jeho zhoubných důsledků pro politiku a společnost na kontinentu.
A few days later, once the powers-that-be realized that the Greek government was about to capitulate fully to the troika's demands, they saw fit to impose upon Greece their demeaning, unimaginative, and pernicious Treuhand model.
O několik dní později, jakmile si mocní uvědomili, že se řecká vláda chystá zcela kapitulovat před požadavky trojky, pokládali za příhodné vnutit Řecku svůj ponižující, nenápaditý a zhoubný model Treuhandu.
The problem with legal measures, however, is that they can have pernicious side effects and unintended consequences, especially when they are tailored to a particular crisis.
Problémem právních opatření je ovšem skutečnost, že mohou mít zhoubné vedlejší účinky a nezamýšlené důsledky, zvláště když jsou šity na míru jedné konkrétní krizi.
If this inflation is allowed to continue and deepen, it is likely to have effects easily as pernicious as the exchange-rate appreciation the region's leaders are striving so hard to avoid.
Bude-li tato inflace bez zábran pokračovat a prohlubovat se, pak je pravděpodobné, že její dopady budou stejně zhoubné jako zhodnocování měnového kurzu, jemuž se regionální vládci tak usilovně snaží vyhnout.
This double standard was particularly pernicious in the Middle East, where Palme never censured an Arab country, regardless of its corruption or cruelty.
Jeho dvojí metr byl obzvláště patrný na Středním Východě. Palme nikdy nepranýřoval arabskou zemi, bez ohledu na korupci či krutost, jaká v ní panovala.
But it has become burdened with another, more pernicious notion: as departures from the Arrow-Debreu model become more realistic, and thus more complex, they become less suitable for the classroom.
Začala ho však zatěžovat jiná, škodlivější představa: jelikož se odchylky od Arrow-Debreuova modelu stávají realističtějšími a tím i složitějšími, jsou méně vhodné pro učebnu.
Some additional effects are even more pernicious.
Některé dalsí účinky jsou jestě zhoubnějsí.
But it is misleading to attribute the failure of the Palestinians to develop an orderly system of self-government only to the pernicious effects of Israeli occupation and American policies.
Je však zavádějící připisovat neúspěch Palestinců vybudovat spořádaný systém samosprávy jen nepříznivým důsledkům izraelské okupace a amerických politik.
But monopolies of wealth are just as pernicious.
Ovšem monopoly bohatství jsou přímo zhoubné.
He sees the failings of liberalism as particularly pernicious in postcommunist countries.
Papež pokládá nedostatky liberalismu za mimořádně zhoubné zejména v postkomunistických zemích.
Such distinctions were not merely pernicious; they were often characterized by an unequal distribution of the resources of the state within a colonial society.
Takové rozdíly byly už zhoubné samy o sobě; často se k nim ale navíc přidávalo nerovné rozdělování státních zdrojů mezi příslusníky koloniální společnosti.
Third, Mr. Zhu said he would streamline the central government and take on one of China's most pernicious problems: high-level corruption in government agencies.
Za třetí se Ču Žung-ťi zavázal, že zefektivní centrální vládu a chopí se jednoho z nejzhoubnějších čínských problémů: bující korupce ve vládních agenturách.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...