požár čeština

Překlad požár anglicky

Jak se anglicky řekne požár?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady požár anglicky v příkladech

Jak přeložit požár do angličtiny?

Jednoduché věty

V kuchyni vypukl požár.
The fire started in the kitchen.
Požár se rozšířil a plameny začaly oblizovat sousední dům.
The fire spread and licked the neighboring house.
V noci vypukl požár.
A fire broke out during the night.
Požár zničil tři domy.
The fire destroyed three houses.
Úmyslně ten dům podpálil. Z dálky pak pozoroval, jak se hasiči snaží uhasit požár.
He deliberately set the house on fire. Then he watched from distance how firemen tried to fight the fire.
Chystal jsem se odejít, když v tom v domě vypukl požár.
I was about to leave when fire broke out in the house.
Hrozí nebezpečí, že se požár rozšíří.
The fire threatens to spread out.
Požár zabil přes třicet lidí.
The fire killed over thirty people.

Citáty z filmových titulků

Požár v šatně sálu jedna uhašen.
Theatre one changing room fire out.
Požár v šatně. Někdo tam uvízl.
Changing room fire, someone was trapped.
Velký požár byl tragédií, která zanechala ošklivé jizvy.
The Great Fire was a tragedy that has left an ugly scar.
Přestože byl požár uhašen a byla postavena kaplička usmíření, neroste na čertově poli. žádná tráva, žádné stromy.
They managed to put out the flames and in expiation, a chapel was built. But ever since, no grass, no tree has grown on the Devil's Field.
Požár se dostává pod kontrolu!
The fire is getting under control!
Uděláme to tak, aby se požár rozšířil především do skladových prostor.
They are to be concentrated so as to spread the blaze mainly to the storerooms and depots.
Až dorazí hasiči, nebude možné požár zvládnout.
By the time the fire crews arrive, the flames must be impossible to subdue.
Ale vy jste mi řekla, abych někde založil požár.
But you told me to set a fire somewhere.
Nabídněte jim 600: 1, a rozšíří se to jako stepní požár.
You just offer them 600-for-1, and this thing will spread like a four-alarm fire.
Tvá řeč zažehla požár.
Your speech has struck fire.
Co třeba požár?
There's a million ways.
Ale my, či alespoň Wilmer, jsme za požár zodpovědní.
Though, we, or Wilmer at least, were responsible for the fire.
Co kdybyste nám řekl, kde jste byl, když požár vypukl?
Now, suppose you tell us where you were when the fire started.
Požár ve Stewartově továrně na letadla, který usmrtil jednoho člověka a způsobil škodu za 500 tisíc dolarů, byl označen za sabotáž.
The fire in the Stewart Aircraft Works, in which one man was killed, many injured, and half a million dollars worth of damage caused, has been definitely set down to sabotage.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tváří v tvář zemi, jejíž nejvyšší představitel je odhodlán získat jaderné zbraně, špičky EU jednoduše tápou v obavách, že by se požár v sousedním Iráku mohl nějakým způsobem rozšířit.
Faced with a country whose leader is bent on acquiring nuclear weapons, the EU's leaders are simply dithering, fearing that the fire next door in Iraq could somehow spread.
Snaha vyřešit hluboce zakořeněnou zatrpklost obyvatel květnatým jazykem a vějířem dotací však připomíná snahu uhasit požár pralesa stříkací pistolí.
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Tím, co způsobilo požár finančních trhů, totiž tentokrát nebyla jejich nestřídmost, nýbrž nestřídmost Wall Streetu.
For once, what has set financial markets ablaze are not their excesses, but those of Wall Street.
Venku vypukl požár, ale nikdo hasiče nevolá.
There is a fire out there, but no one is calling the fire brigade.
Obdobné smlouvy se dnes Asií šíří jako požár.
Such pacts are spreading like wildfire across Asia.
Každé nové odhalení tělesného týrání, zneužívání a sexuálního ponižování iráckých vězňů ze strany amerických a britských vojáků představuje pro mezinárodní veřejné mínění šok a státním činovníkům nezbývá než se zoufale ohánět a požár hasit.
Each new revelation of physical abuse, maltreatment, and sexual humiliation of Iraqi prisoners by American and British soldiers shocks international public opinion, leaving officials to scramble desperately to contain the damage.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »