posilovat čeština

Překlad posilovat anglicky

Jak se anglicky řekne posilovat?

posilovat čeština » angličtina

strenghten reinforce fortify
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady posilovat anglicky v příkladech

Jak přeložit posilovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nechceš aby byla větší a silnější, a daleko lepší aby mohla posilovat všecky duše na zemi?
Do you want to see it grow more powerful? More benevolent, until it embraces every human soul on this earth?
A i on začal cvičit a zvedat činky, a posilovat své paže a tak dále.
And he then started picking up weights, and making his arms strong and so on.
A sám anděl z nebe se zjevil, aby Ho posilovat.
And an angel from heaven appeared to Him to strengthen Him.
Posilovat přece.
I thought horny meant cutting up and acting silly.
Tak začni posilovat svaly tím, že na sebe navlékneš tohle.
Start building up a little more muscle tone by putting on your clothes.
Posilovat jsem pečlivě, jasný?
I have been working out religiously, okay?
Měl bych to zkusit a posilovat svoji ruku.
I ought to try and strengthen my arm.
Ty rezonance se budou navzájem posilovat.
The resonances would reinforce each other and amplify.
Začnu trochu posilovat.
Maybe you're right.
Na ty zavěsíš závaží a můžeš posilovat i při chůzi. Je to dobré na stehna.
They're for attaching extra weights to, so you can get fit as you walk around.
Posilovat nohy.
Gotta build up my legs.
MěI bys trochu posilovat.
You need to pump some iron.
Myslím, že ty svaly můžete zase začít posilovat.
You can work on strengthening those muscles.
Až tě pořádně proženu, budeš posilovat, až budeš mít křeče. A ještě něco se stane, cos ještě v životě nezažil.
After I run you till you drop, make you lift weights tackle till your arms cramp something will happen to you that's never happened in your life.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V éře po roce 2015 půjdou boj proti chudobě a boj za ochranu životního prostředí ruku v ruce a budou se vzájemně posilovat.
In the post-2015 era, the fight against poverty and the fight to protect the environment will go hand in hand, reinforcing each other.
Je tedy ironické, že proliferaci může posilovat právě americký program vývoje atomových zbraní, který se jí snaží bránit, tvrdí americká senátorka Dianne Feinsteinová.
Ironic, then, that America's nuclear weapons development program may promote the very proliferation it seeks to prevent, as US Senator Dianne Feinstein explains.
Mnohé činy americké administrativy a značná část vládní rétoriky mohou ve skutečnosti místo zajišťování vyšší světové bezpečnosti spíše hrozbu atomových zbraní posilovat.
Many of the actions of the American administration, and much of the US government's rhetoric, may actually be increasing the threat from nuclear weapons rather than making the world safer.
Ceny komodit budou i nadále nízké, takže budou stlačovat komoditní měny a posilovat zejména jen, poněvadž na zdroje chudé Japonsko je silně závislé na dovozu komodit.
Commodity prices will continue to be soft, pulling down commodity currencies, and bolstering the yen especially, since resource-poor Japan is so reliant on commodity imports.
Některé důkazy ukazují, že převaha nejistoty může posilovat soutěživost, čímž podněcuje novátorství.
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation.
Je tudíž pravděpodobné, že velké banky budou nadále držet příliš málo kapitálu a podstupovat nadměrná rizika, čímž budou posilovat vyhlídky na návrat záchvatů finanční nestability.
Thus, large banks are likely to continue to hold too little capital and to take excessive risks, raising the prospect of renewed bouts of financial instability.
Své postoje musíme politickým předákům sdělovat zřetelně a posilovat pobídky, na jejichž základě by státy přijímaly příslušná nápravná opatření.
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions.
Ministr školství se zavázal, že celonárodně bude školství posilovat, jak jen to prostředky dovolí.
The education minister committed to scale up education nationally as rapidly as resources would permit.
Nyní se do země vrátil mír a je vnímán jako běžný každodenní rys života, nenechávající nikoho na pochybách o odhodlání Gruzie vytvořit takové podmínky i instituce, které budou dále posilovat demokracii a prosperitu.
Now that peace has returned and is accepted as a daily aspect of life, let no one doubt Georgia's will to establish the conditions and institutions of an enduring civility and prosperity.
Posílení růstu vlastně mohlo být prvořadou motivací pro politické lídry země, zatímco ČLB zůstala zaměřená na prosazování dlouhodobějšího cíle posilovat úlohu trhu na určování směnného kurzu.
In fact, bolstering growth might have been the primary motivation for the country's political leaders, even as the PBOC remained focused on advancing the longer-term objective of strengthening the market's role in determining the exchange rate.
Veřejná politika týkající se duševně nemocných by je měla posilovat, nikoliv odsouvat na okraj.
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize.
Do roku 2000 měla vláda sice větší sklon spoléhat na rady OBSE, ale i dnes se snaží posilovat svou pozici tvrzením, že s OBSE a její misí vychází lépe než kdykoli předtím.
Until 2000, the government tended more to rely on the advice of the OSCE, but even since 2001, it has tried to buttress its position by claiming that it gets along better than ever with the OSCE and its mission.
Demoi-kraté si získávají podporu, poněvadž jejich vize má tendenci posilovat současný stav a ponechává téměř všechny možnosti otevřené.
The demoi-crats win support because their vision tends to reinforce the status quo and leaves nearly all options open.
Bez toho se totiž nebude moci vyvíjet náš vnitřní trh a ekonomiky jednotlivých zemí, nebudou moci vznikat nové pracovní příležitosti, nebude možné podporovat udržitelný růst a nebudeme moci posilovat naši konkurenceschopnost.
This is necessary in order to develop our internal market and economies, create new jobs, promote sustainable growth, and strengthen our competitiveness.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...