prescribed angličtina

předepsaný

Význam prescribed význam

Co v angličtině znamená prescribed?

prescribed

set down as a rule or guide (= appointed) fixed or established especially by order or command; ) at the time appointed (or the appointed time (= positive) formally laid down or imposed positive laws conforming to set usage, procedure, or discipline in prescribed order
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad prescribed překlad

Jak z angličtiny přeložit prescribed?

prescribed angličtina » čeština

předepsaný povinný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako prescribed?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prescribed příklady

Jak se v angličtině používá prescribed?

Jednoduché věty

If Tom doesn't take the prescribed medicine, his state of health might deteriorate.
Jestli Tom nebude brát předepsané léky, jeho zdravotní stav se může zhoršit.

Citáty z filmových titulků

I prescribed the drugs that robbed that child of every single limb.
Předepsal jsem ty léky, které to dítě okradly o všechny končetiny.
We understand from speaking to Dr Turner that Wilma went to the Family Contraceptive Clinic recently and was prescribed the contraceptive pill?
Od doktora Turnera jsme vyrozuměli, že Wilma byla nedávno na Klinice plánovaného rodičovství a byla jí předepsána antikoncepce.
I prescribed a sedative, but she doesn't really need anything.
Předepsal jsem jí sedativum, ale ona opravdu nic nepotřebuje.
In view of the extensive testimony, your continued silence. and on the recommendation of the doctors. the court considers it advisable, for your own safety. that you be committed to an institution. as prescribed by law.
Vzhledem k rozsáhlému svědectví, vašemu mlčení. a doporučení doktorů. soud považuje za vhodné, abyste byl pro vaše vlastní bezpečí. svěřen do péče příslušné instituce. jak nařizuje zákon.
It is the sentence of this court martial that you shall be executed on the morning of April the 9th, 1865 in the usual manner at the usual time prescribed by regulations.
Rozsudek tohoto válečného soudu je že ráno 9. dubna 1865 máte být popraven obvyklým způsobem v obvyklou dobu předepsanými předpisy.
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor. as prescribed by the laws of our sovereign state.
Richarde Roe, odsuzuji vás k šesti rokům nucených prací. jak mi předepisuje zákon tohoto suverénního státu.
It is the sentence of the law and the judgment of this court that you be confined in the state institution for women at Tehachapi for the term prescribed by law.
Rozsudek tohoto soudu podle práva zní, že budete umístěna do nápravného zařízení pro ženy v Tehachapi na dobu stanovenou zákonem.
I believe I prescribed a sedative for you, didn't I?
Předepsal jsem vám sedativa, je to tak?
Dan, I prescribed that drink for you.
Dane, předepsal jsem ti to pití.
We'll show them what our courts can do To those who harbor prescribed outlaw.
Ukážeme jí co čeká toho, kdo skrývá hledaného psance.
You know, that if your name is on that list of prescribed criminals.
Vaše jméno je na seznamu zločinců.
We promise to give thorough attention to their demand, according to prescribed rules, of course.
Slíbíme jim, že se tím budeme pečlivě zabývat podle školního řádu. Souhlasíte?
Well, I'll go for a walk on the beach, as the doctor prescribed.
Projdu se po pláži, jak předepsal doktor.
And I'll rest a lot, and I'll sunbathe a little, as the doctor prescribed.
Budu odpočívat a opalovat se, jak předepsal doktor.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The petition called for the monarchy to work within constitutionally prescribed limits, and for an independent judiciary.
Petice vyzývala monarchii, aby fungovala v rámci ústavně předepsaných mantinelů, a volala po nezávislém soudnictví.
In 2003, having seen that its tax cuts for the rich had failed to stimulate the economy as promised, the administration refused to revise its strategies, but instead just prescribed more of the same medicine.
Když administrativa v roce 2003 viděla, že její daňové škrty pro bohaté nedokázaly ekonomiku stimulovat, jak bylo přislíbeno, odmítla svou strategii revidovat a místo toho jen předepsala vyšší dávky téhož léku.
Either the damage caused by the financial crisis was more serious than people realized, or the economic medicine prescribed was less efficacious than policymakers believed.
Buď byla újma způsobená finanční krizí vážnější, než si lidé uvědomovali, anebo byla předepsaná ekonomická terapie méně účinná, než věřili tvůrci politik.
Without a proper diagnosis of the 2008 crisis, an effective cure cannot be prescribed.
Bez správné diagnózy krize roku 2008 nelze předepsat účinný lék.
A good doctor does not intervene arbitrarily in the body's processes, but only in cases where there is objective proof of a disease and an effective treatment can be prescribed.
Dobrý lékař nezasahuje svévolně do tělesných pochodů, ale dělá to jen v případech, kdy existuje objektivní důkaz nemoci a kdy lze stanovit účinnou léčbu.
These forecasts have been wrong not because EU countries failed to implement the prescribed policies, but because the models upon which those policies relied were so badly flawed.
Tyto prognózy nemíjí cíl proto, že by země EU neuskutečňovaly předepsané politiky, nýbrž proto, že modely, z nichž ony politiky vycházejí, jsou tak zásadně chybné.
In the past, the Geneva Convention prescribed how regular prisoners of war and members of irregular military forces should be treated when apprehended: they are not to be dealt with as criminals.
Ženevské konvence v minulosti předepisovaly, jak je třeba zacházet s klasickými válečnými zajatci a zajatými příslusníky zvlástních vojenských sil: nemá se s nimi jednat jako se zločinci.
The world has undergone massive economic deregulation, prescribed by the monetarist doctrine supported by the conservative forces dominant in the developed countries of North America, Europe, and the Far East.
Svět podstoupil mohutnou ekonomickou deregulaci, jak ji předepisuje monetaristická doktrína podporovaná konzervativními silami, jež dominují v rozvinutých zemích Severní Ameriky, Evropy a Dálného východu.
And, when antibiotics are called for, we need to finish the prescribed course.
Když jsou antibiotika na místě, musíme dobrat předepsanou dávku.
The unfocused set of structural reforms prescribed by its current financing agreement will not do that.
Nejasná sada strukturálních reforem, která je stanovena současnou dohodou o financování, toho nedocílí.
Just as we can choose to damage our health by overeating, smoking cigarettes, and neglecting to take prescribed medications, we can also choose to remain uninformed on policy issues.
Stejně jako se můžeme rozhodnout, že si budeme ničit zdraví přejídáním, kouřením či nedbalým užíváním předepsaných léků, můžeme se také rozhodnout, že zůstaneme neinformovaní o společensko-politických tématech.
Part of the rule of law is security of property rights - if you owe money on your house, for example, the bank can't simply take it away without following the prescribed legal process.
Součástí vlády zákona je i bezpečnost vlastnických práv - máte-li například na domě dluh, banka vám nemůže jednoduše nemovitost vzít, aniž dodrží předem popsaný právní proces.
In sum: the ECB is doing its job well as prescribed by its charter; it also serves as a scapegoat for politicians, which isn't in the charter but is something politicians intended all along.
Stručně řečeno, Evropská centrální banka dělá svou práci dobře a v souladu s jejím statutem; kromě toho slouží také jako obětní beránek pro politiky, což sice v jejích stanovách není, s čímž ale politikové odjakživa počítali.
Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks.
Obdobně kardiologové kdysi předepisovali léky ke snížení rizika náhlého úmrtí pacienta po infarktu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »