revidovat čeština

Překlad revidovat anglicky

Jak se anglicky řekne revidovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady revidovat anglicky v příkladech

Jak přeložit revidovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Revidovat účty je přece velice vzrušující.
Well, chartered accountancy's rather exciting, isn't it?
Vědec má právo teorii revidovat, když má nový poznatek, Nicku.
It's a scientist's right to reexamine his theory with each new piece of evidence, Nick.
Můžou ten deportační rozkaz ještě revidovat.
They can have the deportation order reviewed.
Revidovat.
Revision.
Zlatíčko, přesvědčil tě fakt, že Avalon měla pravdu ohledně těchto těl, že bys mohla revidovat pohled na její schopnosti?
Sweetie, does the fact that Avalon was right about these bodies make you rethink her abilities?
Snažit se to revidovat je téměř nemožné.
Getting it revised will be nearly impossible.
Všechny vědy je třeba revidovat.
All science has to be revised.
Zrovna se objevilo něco, co musím revidovat.
Something just came up I have to revisit.
Co když to budou revidovat znovu?
What if they check again? What am I supposed to do?
Dobře, budu revidovat příkaz.
Okay, I'll revise the injunction.
Nesnažte se revidovat smrt.
Don't try to revise death.
Doufal jsem, že byste mohl pomoci mě revidovat mé rodiny důvěru.
I was hoping you could help me revise my family's trust.
Nemusíme revidovat ty rozměry podle snímků? Ano, to musíme.
Don't we need to review the measurements with imaging?
Takže musíme revidovat naše definice, chceme-li rozlišit pouhá motorová vozidla od opravdových lidových aut.
So now definitions must be revised if we are to separate mere motor vehicles from the true cars of the people.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Viděno z pohledu potravinové bezpečnosti a bohatství venkovských oblastí, je dnes naléhavě třeba revidovat hlavní nástroje SZP, aby bylo možné zavést nový vzorec této politiky.
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced.
Možná nejdůležitější je, že se podařilo radikálně revidovat předpoklady nejhorších možných scénářů při plánování bezpečnosti.
Perhaps most importantly, the worst-case assumptions for safety planning have been radically revised.
Je načase systém ORP revidovat.
Now it is time to re-examine the ODA system.
Když administrativa v roce 2003 viděla, že její daňové škrty pro bohaté nedokázaly ekonomiku stimulovat, jak bylo přislíbeno, odmítla svou strategii revidovat a místo toho jen předepsala vyšší dávky téhož léku.
In 2003, having seen that its tax cuts for the rich had failed to stimulate the economy as promised, the administration refused to revise its strategies, but instead just prescribed more of the same medicine.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
The television industry is not alone in failing to question and revise its traditional models, methods, and operations.
Stačí se však podívat do Seattlu, kde se na městské radnici sezdávají homosexuální páry a v licencovaných maloobchodech se prodává marihuana, abychom se přesvědčili o lidské schopnosti revidovat hluboce zakořeněné předpoklady.
But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions.
Celý systém je však třeba revidovat.
But the system needs to be reviewed.
Celý život se ovšem snažil revidovat pacifistickou japonskou ústavu, kterou těsně po válce sepsali Američané, a znovu proměnit Japonsko v hrdou vojenskou mocnost.
His lifelong quest was to revise the pacifist Japanese constitution, written by the Americans just after the war, and turn Japan into a proud military power once more.
Hlavním hnacím motorem Abeho úsilí, zřejmě ještě silnějším než touha revidovat poválečné uspořádání Japonska, jsou totiž všeobecně sdílené obavy z rostoucí regionální dominance Číny.
In fact, what appears to be driving Abe's endeavors even more than the desire to revise the postwar order in Japan is a widely shared fear of China's increasing regional dominance.
Jestliže tedy globální růst nepohánějí faktory na straně nabídky, musíme revidovat očekávání, čeho mohou dosáhnout měnové a fiskální politiky.
Thus, with supply-side factors no longer driving global growth, we must reassess our expectations of what monetary and fiscal policies can achieve.
Musíme revidovat kompenzační plány a pozdržet výplaty bonusů do doby, kdy vejde ve známost dlouhodobá ziskovost investic určité firmy.
We must revise compensation schemes and delay bonus payments until the long-term profitability of a firm's investments is known.
Rusko si potřebu revidovat mechanismy evropské bezpečnosti, včetně mezinárodních a regionálních institucí a jejich funkcí, uvědomovalo už před gruzínskou krizí.
Even before the Georgia crisis, Russia already saw a need to revisit the mechanisms of European security, including its international and regional institutions and their functions.
Zaprvé, pravidla, jimiž se řídí eurozóna, selhala a je potřeba je radikálně revidovat.
First, the rules governing the eurozone have failed and need to be radically revised.
Abychom dokázali řešit naléhavé globální problémy, jako jsou změna klimatu a nerovnost, je třeba převládající ekonomické modely revidovat a zapracovat do nich jiné motivační systémy, které mohou vyvolávat odlišné lidské chování.
In order to address pressing global problems like climate change and inequality, the predominant economic models must be rethought, incorporating other motivational systems that can induce different human behaviors.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...