rozehnat čeština

Překlad rozehnat anglicky

Jak se anglicky řekne rozehnat?

rozehnat čeština » angličtina

scatter dispel disperse
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozehnat anglicky v příkladech

Jak přeložit rozehnat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Tak jako SA, tak ani ostatní instituce strany nemohli tento mrak žádným způsobem rozehnat.
The SA and other institutions of the Party. had nothing whatsoever to do with this shadow.
Kdybyste se dozvěděl, že tudy potáhne armáda, která má v Paříži rozehnat národní shromáždění.
Should a mercenary army pass by here.. to go to Paris to destroy the National Assembly,..
Ty tisíce Pařížanů, které měl rozehnat můj regiment.
The 100,000 Parisians that I should have massacred. Pleasure I was denied!
Rozhodčí se snaží rvačku rozehnat, začíná tam jít dost do tuhého.
Officials are trying to break up that fight, it's getting pretty rough in there.
Myslíš, že by ses k nim mohl dostat a rozehnat je?
Yes, sir, up there. Can you get back up there and spook 'em?
Tak zavolej gardu a nech je rozehnat!
Turn the Guard out on them!
Dokážu ji rozehnat.
I'll fix that.
U nemocnice se tvoří dav, měl by se rozehnat.
There's a crowd gathering at the city hospital. It needs to be dispersed.
Policie se snaží dav rozehnat ale ten křičí na muže aby skočil.
The police are trying to control the crowd who are now calling for the man to jump.
Mraky by se mohly rozehnat.
It could blow over.
Anebo úplně rozehnat.
And I'll keep at it.
Způsobí to silný vítr, který by měl mraky rozehnat.
Light winds, lows in the upper 50s. High tomorrow in the mid 70s.
Koukejte všichni vstát a vypadněte, nebo vás dám rozehnat.
Now you boys get up and disperse from here or I'm gonna have to disperse you.
Společně můžeme temnotu rozehnat světlem.
Together we can shed light on the dark.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V době, kdy se na obzoru rýsují tyto tři bouře, musí evropští představitelé rychle jednat, aby dokázali každou z nich rozehnat dříve, než splyne s ostatními, a aby se efektivně vypořádali se škodami, které tyto bouře způsobí.
With three storms looming, Europe's leaders must act fast to ensure that they can dissipate each before it merges with the others, and cope effectively with whatever disruptions they cause.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...