sabotovat čeština

Překlad sabotovat anglicky

Jak se anglicky řekne sabotovat?

sabotovat čeština » angličtina

sabotage undermine subvert countermine counteract weaken
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sabotovat anglicky v příkladech

Jak přeložit sabotovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ne že by ostatní skupiny také nezkoušely nějakým způsobem sabotovat.
Not that the other groups are all copying you, but they're planting saboteurs too.
Musíme zpomalit opravy, sabotovat loď.
We've got to slow down on the repairs, sabotage the ship.
Harry, říkal jsi, že se tahle loď dá sabotovat.
Harry, you said there were ways to sabotage this ship.
Možná se nám podaří je sabotovat.
I have an idea. might be able to sabotage them.
Budou se snažit ji všemožně sabotovat.
Obviously, they'll try everything to break it.
Doposud se někdo dvakrát pokusil tuhle misi sabotovat.
So far, someone's tried to sabotage this mission twice.
Sabotovat?
Sabotage?
Tu raketu jste pomohl sabotovat.
Now you're gonna get it off the ground again.
Ano, mým úkolem je sabotovat tyto stroje.
My task is to sabotage this machinery.
Je to jen trik, jak se dostat zpátky na palubu. - Aby mohli sabotovat loď.
It's a trick to get back on board and sabotage the ship.
Tady je ten muž, který se pokoušel sabotovat naše plány.
There is a man who has been trying to sabotage all our plans.
Úkol agentů 201 a 347 -- sabotovat raketu Spojených států.
Mission of Agents 201 and 347: Set malfunction on United States rocket.
Chtějí sabotovat shromáždění, doktore.
They're out to sabotage the meeting, Doctor.
Takže ho policie a její komplicové mohli sabotovat.
So the police could sabotage it.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K vyzrazení rozhovorů tedy možná nedošlo proto, že dostatečně pokročily, nýbrž proto, že je chtěl někdo sabotovat.
So the talks may have been revealed not because they had advanced sufficiently, but because someone wanted to sabotage them.
Ba odvlečení Šalita rozpor mezi Hamasem a Fatahem prohloubilo; Fatah je přesvědčený, že únos byl uskutečněn s cílem sabotovat diskuse o vládě národní jednoty.
Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government.
Pozoruhodná schopnost palestinského hnutí sabotovat samo sebe není nijak nová.
The movement's remarkable ability to sabotage itself is not new.
Nastal tedy čas vybudovat - nikoliv rozvrátit či sabotovat - mezinárodní instituce, které budou v následujících letech řídit naši reakci na změny globálního klimatu.
So now is the time to build, not disrupt or impede, the international institutions that will manage our response to global climate change in the years ahead.
Jak bychom si ale jejich jednání mohli vykládat jinak než jako politickou lest, jejímž záměrem je sabotovat modernizaci vyjadřování a vzít tak prostor racionální debatě?
But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate?
Stručně řečeno, parlamentní baroni vládní strany, jež posiluje zákaz hledat podporu u opozice, mohou sabotovat legislativní snahy, které se jim nelíbí.
In short, the parliamentary barons of the governing party buttressed by the ban on seeking opposition support can sabotage legislative projects they dont like.
Poskvrněný list Kolumbie ohledně lidských práv poškozuje mezinárodní postavení její vlády a dodává munici těm, kdo chtějí sabotovat FTA.
Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA.
Rusko a Čína zase zablokovaly tři rezoluce odsuzující syrský režim a Rusko se usilovně snaží - zjevně s úspěchem - sabotovat jakýkoliv vojenský zásah v Sýrii.
For their part, Russia and China have blocked three resolutions condemning the Syrian regime, and Russia has worked hard - with evident success - to derail any military intervention in Syria.
Věděla jsem totiž, že kohabitace (jak to nazývají Francouzi) demokraticky smýšlejícího prezidenta právě s tím mužem, který chtěl sabotovat poslední prezidentské volby na Ukrajině, vyvolá institucionální paralýzu a politický chaos.
For a democratic-minded president to co-habit (as the French call it) with the very man who sought to sabotage Ukraine's last presidential ballot would, I knew, provoke institutional paralysis and political chaos.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...