sabotovat čeština

Překlad sabotovat německy

Jak se německy řekne sabotovat?

sabotovat čeština » němčina

sabotieren unterminieren untergraben unbemerkt schwächen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sabotovat německy v příkladech

Jak přeložit sabotovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ne že by ostatní skupiny také nezkoušely nějakým způsobem sabotovat.
Es ist vielleicht nicht dein Fehler, aber es gab in anderen Gruppen auch Verschwörungen.
Aby nepřítel nemohl odposlouchávat či sabotovat naše vysílačky všechny přijímací okruhy se musí přepnout na CRM 114.
Damit der Feind uns nicht abhört oder mit Falschmeldungen stört werden alle Empfangskanäle auf CRM 114 geschaltet.
Aby nepřítel nemohl odposlouchávat či sabotovat naše vysílačky, všechny přijímací okruhy se musí přepnout na CRM 114.
Damit der Feind uns nicht abhört oder mit Falschmeldungen stört, werden alle Empfangskanäle auf CRM 114 geschaltet.
Budou se snažit ji všemožně sabotovat.
Sie werden versuchen. ihn mit allen Mitteln zu sabotieren.
Doposud se někdo dvakrát pokusil tuhle misi sabotovat.
Bis jetzt hat jemand zweimal versucht, unsere Mission zu sabotieren.
Sabotovat?
Sabotage?
Aby mohli sabotovat loď.
Um das Schiff zu sabotieren.
Chtějí sabotovat shromáždění, doktore.
Wir werden boykottiert, Dr.
Takže ho policie a její komplicové mohli sabotovat.
Damit wir besser sabotiert werden konnten.
Síla, která nás odmrští 990.7 světelných let daleko a stále je z této vzdálenosti schopna sabotovat náš hlavní zdroj energie, nebude čekat na to, až ji chytíme.
Das Kraftfeld ist deaktiviert. - Kirk an Enterprise.
Ty chceš sabotovat revoluci!
Du willst wohl die Revolution sabotieren!
Ale i když kontakt s nimi byl omezený a jejich mysli byly podezřívavé, zachytil jsem náznaky, že se chystají sabotovat Enterprise.
Aber obwohl der Kontakt notwendigerweise beschränkt war und sie misstrauisch waren, sah ich Anzeichen, dass sie planen, die Enterprise zu sabotieren.
My ale máme informace, že to nebyl nikdo jiný než zrádní Francouzi, kteří se pokusili sabotovat náš velký závod.
Wir haben den Beweis, dass es niemand anders als die verräterischen Franzosen war, die unser großes Rennen sabotieren wollten.
Víte ale, proč sabotovat základnu, která už není aktivní?
Warum sollte jemand einen Stützpunkt sabotieren, der gar nicht mehr genutzt wird.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba odvlečení Šalita rozpor mezi Hamasem a Fatahem prohloubilo; Fatah je přesvědčený, že únos byl uskutečněn s cílem sabotovat diskuse o vládě národní jednoty.
Tatsächlich vertiefte die Verschleppung Shalits die Kluft zwischen Hamas und Fatah, die der Ansicht ist, diese Entführung wäre inszeniert worden, um die Diskussionen über eine Regierung der nationalen Einheit zu sabotieren.
Nastal tedy čas vybudovat - nikoliv rozvrátit či sabotovat - mezinárodní instituce, které budou v následujících letech řídit naši reakci na změny globálního klimatu.
Jetzt ist also die Zeit gekommen, die internationalen Institutionen, die unsere Antwort auf den globalen Klimawandel in den nächsten Jahren steuern werden, aufzubauen, anstatt sie zu stören oder zu behindern.
Jak bychom si ale jejich jednání mohli vykládat jinak než jako politickou lest, jejímž záměrem je sabotovat modernizaci vyjadřování a vzít tak prostor racionální debatě?
Wie soll das sonst interpretiert werden, wenn nicht als politischer Trick, der darauf abzielt, die Modernisierung des Ausdrucks zu sabotieren und dabei jede rationale Debatte im Keim zu ersticken?
Poskvrněný list Kolumbie ohledně lidských práv poškozuje mezinárodní postavení její vlády a dodává munici těm, kdo chtějí sabotovat FTA.
Kolumbiens befleckte Bilanz im Bereich der Menschenrechte ist dabei, den internationalen Ruf seiner Regierung in Mitleidenschaft zu ziehen, und liefert jenen Munition, die das FTA sabotieren möchten.
Rusko a Čína zase zablokovaly tři rezoluce odsuzující syrský režim a Rusko se usilovně snaží - zjevně s úspěchem - sabotovat jakýkoliv vojenský zásah v Sýrii.
Russland und China ihrerseits haben drei Resolutionen blockiert, die das syrische Regime verurteilen und Russland hat - mit sichtlichem Erfolg - erhebliche Anstrengungen unternommen, ein mögliches militärisches Eingreifen in Syrien aufzuhalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...