shattered angličtina

rozdrcený, otřesený

Význam shattered význam

Co v angličtině znamená shattered?

shattered

(= tattered) ruined or disrupted our shattered dreams of peace and prosperity a tattered remnant of its former strength my torn and tattered past
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad shattered překlad

Jak z angličtiny přeložit shattered?

shattered angličtina » čeština

rozdrcený otřesený rozbitý

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako shattered?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady shattered příklady

Jak se v angličtině používá shattered?

Citáty z filmových titulků

That is why Dracula shattered that mirror.
Proto Drákula to zrcadlo roztřískal.
Trying to mend my shattered fortune.
Snažím se poslepovat své roztříštěné štěstí.
Then all we have to do is find the knoll. upon which stands a tree, half-shattered by lightning.
Pak vše, co musíme najít je kopec. na kterém stojí strom, napůl zničený bleskem.
But what does it matter if an individual is shattered if only justice is resurrected?
Ale co na tom záleží, je-li nějaká osoba zničena jen když spravedlnost je vzkříšena?
Shattered lives didn't suffice.
Nestačili mu zničené životy.
No doubt you thought it would be very amusing to watch my cherished disbeliefs being shattered.
Není pochyb o tom, že by to moho být velmi zábavné. sledovat jak se mé oblíbené teorie mění v prach.
You've shattered my life.
Zničila jsi mi můj svět.
The high note on the trumpet had shattered the glass.
Vysoký tón trumpety rozbil sklenici.
Can't you see my nerves are all shattered?
Nevidíte, že mám nervy nadranc?
I can't put shattered flesh together again, nor restore the blood he's lost.
Nemohu mu dát dohromady potrhané maso, ani obnovit krev, kterou ztratil.
His skull was shattered.
Jeho lebka byla roztříštěna.
I know I don't always understand your plan. but I ask you. with a shattered heart. please help me to accept it.
Nechápu, cos tím zamýšlel, Pane. ale prosím Tě. z celého srdce. pomoz mi to nějak přijmout.
Shattered stones.
Rozbité kameny.
It's shattered.
Je rozdrcená.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In rebuilding the shattered post-Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past.
Při rekonstrukci otřesené post-thatcherovské ekonomiky bychom se měli mít na pozoru, abychom neoživovali zkrachované politické přístupy minulosti.
The unfolding events grabbing headlines around the world have shattered key myths about the Arab world.
Překotné události, které na celém světě pronikly do hlavních zpráv, rozprášily některé klíčové mýty o arabském světě.
This great twentieth century myth has now been shattered.
Tento velký mýtus dvacátého století teď popraskal.
Only if Ukraine maintains its independence will the imperial nostalgia of Russia's elites be shattered.
Imperiální nostalgie ruských elit však bude rozehnána, pouze pokud si Ukrajina udrží nezávislost.
We are being driven slowly but ineluctably to the realization that the people whom we are fighting will, to a significant extent, inherit the shattered countries that we leave behind.
Pomalu, ale neodvratně jsme unášeni ke zjištění, že lidé, proti nimž bojujeme, budou do velké míry dědici vyčerpaných zemí, které za sebou zanecháme.
The interwar economy, shattered by the Great Depression of the early 1930's, offers a whole series of painful, but important, lessons for the present.
Meziválečná ekonomika otřásaná velkou hospodářskou krizí z počátku třicátých let nabízí pro současnost celou řadu bolestných, leč důležitých ponaučení.
A Governor-General must be appointed, with responsibility for restoring a basis for human life: a chance to start rebuilding the economy, help for whose who cannot work, and reconstruction of shattered infrastructure.
Musí být zvolen gubernátor, jehož hlavním úkolem bude obnovit základní životní podmínky - první předpoklad obnovy hospodářství, pomoci pro ty, kteří nemohou pracovat, a rekonstrukce zničené infrastruktury.
Indeed, when the Chinese military secretly and recklessly fired a land-based missile into outer space in mid-January and shattered one of China's aging satellites, the government caused outrage from London to Tokyo to Washington.
Když čínská armáda v polovině ledna tajně a bezohledně odpálila do kosmu pozemní raketu a zničila jeden ze stárnoucích čínských satelitů, vysloužila si vláda rozhořčené reakce od Londýna přes Tokio až po Washington.
In the immediate aftermath of the October War of 1973, the Arab world rejoiced because the myth of Israeli invincibility had been shattered by Egypt's crossing of the Suez Canal and the Syrian offensive that swept across the Golan Heights.
Bezprostředně po jomkippurské válce v roce 1973 se arabský svět radoval, protože překročení Suezského průplavu egyptskými jednotkami a syrská ofenzíva, která se přehnala přes Golanské výšiny, rozmetaly mýtus o izraelské nepřemožitelnosti.
The communist dogma was shattered, but so was the pretense that we were all equals in a homogenous society.
Komunistické dogma padlo, ale totéž se stalo s předstíráním, že jsme si všichni rovni ve stejnorodé společnosti.
Nowadays it is often alleged that the European Union's sense of solidarity was put in jeopardy, if not shattered outright, by its enlargement to take in the countries of central and eastern Europe.
Často se dnes tvrdí, že smysl pro solidaritu Evropské unie ohrozilo, ne-li přímo roztříštilo rozšíření, které dalo přístřeší zemím střední a východní Evropy.
The rise of unelected technocrats to political power in Greece and Italy suggests, at least superficially, that the old taboo against technocratic governments pursuing an EU-dictated agenda has been shattered.
Nástup nikým nevolených technokratů k politické moci v Řecku a Itálii přinejmenším na povrchu naznačuje, že staré tabu vůči technokratickým vládám realizujícím agendu nadiktovanou EU se rozpadá.
Foreign investors will be able to invest in an African labor force no longer shattered by disease.
Zahraniční investoři budou moci investovat do africké pracovní síly, kterou už nebudou sužovat choroby.
The Twentieth Congress shattered the world Communist movement, and it turned out to be impossible to cement the cracks.
Dvacátý sjezd roztříštil světové komunistické hnutí a zatmelit tyto praskliny se ukázalo jako nemožné.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...