slitovat čeština

Příklady slitovat anglicky v příkladech

Jak přeložit slitovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nemohli bychom se nad ní slitovat?
Could we not take pity on her?
Slitovat se nad nepřáteli znamená být krutý sám k sobě.
Showing mercy to foes means cruelty to yourself.
Může se nad vámi slitovat přeze všechno, co jste udělala.
May he have mercy on you for all that you have done.
Paní, vy Italky víte jak se slitovat.
Madam, you Romans know how to be charitable.
Když jsem prosil o dovolení se nad ním slitovat, v mém vlastním domě mě zotročili, pod trestem mi zakázali o něm hovořit, přimlouvat se za něj nebo ho podporovat.
When I desired their leave that I might pity him, they took from me the use of mine own house, charged me on pain of their perpetual displeasure neither to speak of him, entreat for him, or in any way sustain him. - Most savage and unnatural!
Může se slitovat, ano, on může.
He can pity, yes, he can.
Musí se slitovat!
They got to have mercy!
Mohl bych se slitovat, kdyby.
I could have mercy on that village if?
Istafane? Mohli bychom se nad ní slitovat, pokud změní své způsoby, ne?
We can show her mercy if she changes her ways Can't we, Istafan?
Tak ses rozhodl slitovat se nad ubohým kapitánem Craisem?
So you decided to take pity on poor Captain Crais?
Černější než černá, zatížené hříchem, zkoušející se slitovat.
Blacker than black hands, burdened by sin, reaching out with mercy.
Černější než černá, zatížené hříchem, zkoušející se slitovat.
Noir.
Rozhodla jsem se slitovat se nad tebou ve tvém šílenství.
I've decided to take pity on you and your madness. What are you doing for lunch?
Tak žid se musí slitovat.
Then must the Jew be merciful.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...