slitovat čeština

Příklady slitovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit slitovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Může se nad vámi slitovat přeze všechno, co jste udělala. Stačí, sestro.
Qu'il ait pitié de vous pour ce que vous avez fait.
Paní, vy Italky víte jak se slitovat.
Les Romains s'y entendent à être charitables.
Může se slitovat, ano, on může.
Ça peut lui arriver.
Mohl bych se slitovat, kdyby.
Je pourrais avoir pitié de ce village, si.
Istafane? Mohli bychom se nad ní slitovat, pokud změní své způsoby, ne?
Soyons cléments si elle change.
Tak ses rozhodl slitovat se nad ubohým kapitánem Craisem?
Tu as de la pitié pour ce pauvre capitaine Crais?
Slitujte se. - Slitovat?
Pitié, M'sieur!
Dejte nám sílu, abychom se mohli slitovat nad těmi nemilosrdnými.
Donnez-nous la force d'être miséricordieux pour ceux qui ne le sont pas.
A ty by ses nade mnou nemohl slitovat?
J'ai une chance de vous attendrir?
Ale rád bych věděl, jestli se nemůžete slitovat?
Mais ce que j'aimerais savoir, c'est. avez-vous de la compassion?
Ukazuje to na introverta se schopností slitovat se.
Ça pourrait renvoyer à un introverti qui a des remords.
A právě teď stojíš před jediným člověkem ve vesmíru, který se nad tebou může slitovat.
En ce moment, vous êtes face au seul homme dans l'univers qui peut vous montrer un peu de compassion.
Nikdo se nad tebou nesmí slitovat ani s tebou promluvit.
Tu n'auras droit à aucune gentillesse, et personne ne t'adressera Ia parole.
Potřebujeme vědomosti tvých lidí, aby nám pomohli zvrátit škody, které jsme tu napáchali. Slitovat se nad touto planetou.
Nous avons besoin de votre savoir pour réparer les dégâts que nous avons causés, pour nous racheter envers cette planète.

Možná hledáte...