stimulovat čeština

Překlad stimulovat anglicky

Jak se anglicky řekne stimulovat?

stimulovat čeština » angličtina

stimulate motivate work induce excite
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stimulovat anglicky v příkladech

Jak přeložit stimulovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Obnova a zlepšení kanálu bylo součástí plánu stimulovat čínskou ekonomiku, vedenou impozantním císařem dynastie Ming známým jako Yongle.
The restoration and improvement of the canal was part of a plan to stimulate China's economy, masterminded by the formidable Ming emperor known as Yongle.
Jen je musíte trochu stimulovat.
If You Can Just Get Them Stimulated.
Myslím, že je vaše návštěva v tomto domě velmi vážená. Pomůžete mi stimulovat síly, které v tomto domě působí.
It's my belief that the very presence of people like yourselves in this house. will help to stimulate the strange forces at work here.
Musíte nějak stimulovat jejich smysly.
Look for any way to stimulate their senses.
Dokonce jsme se pokoušeli stimulovat jejich zakrslá centra řeči.
We even tried to stimulate their atrophied speech centers.
Pokoušeli jste se taky stimulovat centrum řeči plukovníka Taylora?
Did you try to stimulate Colonel Taylor's speech center?
Ale můj mozek vyvinul vlastní libido. Nepotřeboval jsem se stimulovat nohama a tak.
But my mind had developed a libido of its own. and I didn't need the stimulation oflegs and so forth.
Zrejme se snaží stimulovat nřs ke hre.
He's merely trying to whet our appetites for the game.
Máme zapnutý respirátor, snažíme se stimulovat srdce. Ale nebýt toho. nic.
We've kept the respirator going, we've tried to stimulate the heart,.but if it weren't for that, nothing.
Co tím míním je. Jestli může dojít k tomu, že drogy budou stimulovat zvrhlíka?
And what's a plausible connection between perversion and drugs.
Stimulovat epifýzu rezonančními vibracemi.
To stimulate the pineal gland with resonant vibrations.
Něco ho musí stimulovat. Znáte jeho původ?
Something is stimulating it.
Mohu ho udržet při životě jen když přinutím neurony k činnosti tím, že je budu přímo stimulovat elektrickými impulsy.
I can only keep him alive by forcing the neurons to stay active, by stimulating them directly with electrical impulses.
To by mohlo stimulovat nervové spoje v mozku, aby se regenerovaly.
This could stimulate the brain's neural synapses into regenerating.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dilema, před nímž američtí tvůrci politik stojí, tkví v tom, jak stimulovat růst a zároveň snižovat hladinu celkového dluhu.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt.
Avšak přinejmenším od Keynese víme, jak ekonomiku stimulovat účinněji, a to způsoby, které zvyšují dlouhodobou produktivitu a zlepšují životní úrovně.
But, at least since Keynes, we know how to stimulate the economy more effectively, and in ways that increase long-term productivity and enhance living standards.
Krátce, nelze spoléhat, že samotné strukturální reformy budou v roce 2012 stimulovat růst.
In short, structural reforms alone cannot be relied upon to stimulate growth in 2012.
Kdyby země jako Německo, které vykazují přebytek na běžném účtu, pomohly stimulovat evropskou ekonomiku jako celek, pomohly by tím i samy sobě.
Countries like Germany that are running a current-account surplus would also help themselves by helping to stimulate the European economy as a whole.
Avšak i při těchto opatřeních by sociální dávky mohly uměle stimulovat migraci.
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate.
V oblasti důchodového zabezpečení je Bush zastáncem smíšeného důchodového systému se soukromou složkou s cílem dát daňovým poplatníkům více svobody při spravování jejich penzijních fondů a stimulovat tak přesun těchto peněz do akcií a obligací.
On pensions, Bush advocates a mixed system of pensions, with a private component. The idea is to create more freedom for taxpayers to manage their pension funds, bringing incentives for the allocation of these monies into stocks and bonds.
Když administrativa v roce 2003 viděla, že její daňové škrty pro bohaté nedokázaly ekonomiku stimulovat, jak bylo přislíbeno, odmítla svou strategii revidovat a místo toho jen předepsala vyšší dávky téhož léku.
In 2003, having seen that its tax cuts for the rich had failed to stimulate the economy as promised, the administration refused to revise its strategies, but instead just prescribed more of the same medicine.
Komplikovanost americké státní správy ohrožuje Obamovo rozhodnutí stimulovat ekonomiku schodkovým utrácením.
The complexity of American governance threatens the benefits of Obama's decision to stimulate the economy through deficit spending.
Místo donucování v podobě pokut a kárných opatření bychom chudé země měli naopak stimulovat, například formou sazebních úlev, aby těmto normám mohly jednoho dne bez problémů vyhovět.
Instead of punitive measures to enforce such standards, poor countries ought to be given incentives, such as tariff relief, to comply.
Má-li společnost fungovat, musí jedince stimulovat, aby takové věci nečinili - prostřednictvím odměn a trestů, předpisů a pokut.
For society to function, it must provide individuals with incentives not to do so, through rewards and punishments, regulations and fines.
Britská vláda, zaměstnaná hledáním způsobů jak stimulovat růst, jelikož se blíží další volby, bude zajisté dvakrát měřit, než provede změny, které by mohly vytlačit byznys do zahraničí.
The British government, preoccupied with finding ways to stimulate growth as the next election approaches, will no doubt think hard before making any changes that might drive business offshore.
Není pravda, že vlády nejsou schopny ve své podstatě stimulovat lidskou představivost.
It is not true that governments are inherently unable to stimulate people's imagination.
Na rozdíl od názoru, který se vytvořil během nedávné finanční krize, budou muset být výdajová opatření dlouhodobější, pokud mají vyvolat očekávání budoucího růstu, a tím stimulovat současné investice a najímání pracovníků.
Indeed, to counteract the mindset forged in the recent financial crisis, spending measures will need to be longer-lasting if they are to raise expectations of future growth and thus stimulate current investment and hiring.
Bez volného pohybu pracujících jsou fiskální transfery jedinou možností eurozóny jak usnadnit splátky dluhů, stimulovat ekonomickou aktivitu a povzbudit zaměstnanost.
Without free labor mobility, fiscal transfers are the eurozone's only option to ease debt repayment and, by stimulating economic activity, boost employment.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...