stimulovat čeština

Překlad stimulovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne stimulovat?

stimulovat čeština » spanělština

propulsar motivar impeler

Příklady stimulovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit stimulovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen je musíte trochu stimulovat.
Si logras motivarles.
My jim pomáháme stimulovat prodej.
Les ayudamos a contratar más pólizas.
Myslím, že je vaše návštěva v tomto domě velmi vážená. Pomůžete mi stimulovat síly, které v tomto domě působí.
Creo que la mera presencia de personas como ustedes en esta casa. contribuirá a estimular las extrañas fuerzas que confluyen aquí.
Musíte nějak stimulovat jejich smysly.
Busca alguna manera de estimular sus sentidos.
Dokonce jsme se pokoušeli stimulovat jejich zakrslá centra řeči.
Incluso intentábamos estimular sus centros del lenguaje atrofiados.
Zrejme se snaží stimulovat nás ke hre.
Esto es sólo un aperitivo para empezar el juego.
Máme zapnutý respirátor, snažíme se stimulovat srdce.
Mantenemos el respirador en marcha.
Stimulovat epifýzu rezonančními vibracemi.
Estimular la glándula pineal con vibraciones resonantes.
Něco ho musí stimulovat.
Algo la está estimulando.
Při troše štěstí se mi podaří stimulovat ty samé mozkové vlny uměle.
Con suerte, hallaré como estimular esas ondas artificialmente.
Mohu ho udržet při životě jen když přinutím neurony k činnosti tím, že je budu přímo stimulovat elektrickými impulsy.
Sólo puedo mantenerlo vivo forzando a las neuronas a permanecer activas, Estimulándolas directamente con impulsos eléctricos.
To by mohlo stimulovat nervové spoje v mozku, aby se regenerovaly.
Esto podria estimular sinapsis neuronales del cerebro en regeneracion.
Já také. Potřebujeme myslet na něco, co bude stimulovat nás oba.
Necesitamos pensar en algo que nos estimule a los dos.
Kupte si ho. Možná jste schopný, stimulovat v sobě nějaký myšlenky. víte co, vypnout svou osobnost, abyste se dostali k nějakýmu tomu poznání. a byli schopný vidět naší cestu ven z toho všeho.
Uno debe ser capaz de estimular algún pensamiento por si mismo. ya sabes, cambiar tu mente de forma que puedas tener alguna percepción. y ser capaz de ver nuestro camino fuera de esto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve snaze stimulovat spotřebitelské výdaje schválily americký Kongres a Bushova administrativa slevu na dani ve výši 100 miliard dolarů.
El Congreso de EE.UU. y la administración Bush pusieron en efecto una devolución de impuestos por más de cien mil millones de dólares, en un intento por estimular el consumo.
Avšak přinejmenším od Keynese víme, jak ekonomiku stimulovat účinněji, a to způsoby, které zvyšují dlouhodobou produktivitu a zlepšují životní úrovně.
Pero, al menos a partir de Keynes, sabemos cómo estimular la economía de manera más efectiva, y de modos que aumenten la productividad a largo plazo y mejoren los niveles de vida.
Kdyby země jako Německo, které vykazují přebytek na běžném účtu, pomohly stimulovat evropskou ekonomiku jako celek, pomohly by tím i samy sobě.
Países como Alemania, que cuentan con un superávit por cuenta corriente, se ayudarían también a sí mismos contribuyendo a estimular la economía europea en conjunto.
V oblasti důchodového zabezpečení je Bush zastáncem smíšeného důchodového systému se soukromou složkou s cílem dát daňovým poplatníkům více svobody při spravování jejich penzijních fondů a stimulovat tak přesun těchto peněz do akcií a obligací.
Para las pensiones, Bush aboga por un sistema parcialmente privado. La idea es dar más libertad a los contribuyentes para manejar sus fondos para el retiro, incentivando el uso de estos recursos en la compra de acciones y de bonos.
Když administrativa v roce 2003 viděla, že její daňové škrty pro bohaté nedokázaly ekonomiku stimulovat, jak bylo přislíbeno, odmítla svou strategii revidovat a místo toho jen předepsala vyšší dávky téhož léku.
En 2003, tras haber visto que sus reducciones de impuestos a los ricos no habían estimulado la economía, como había prometido, el gobierno se negó a revisar sus estrategias, sino que prescribió más cantidad de la misma medicina.
Komplikovanost americké státní správy ohrožuje Obamovo rozhodnutí stimulovat ekonomiku schodkovým utrácením.
La complejidad del sistema de gobierno estadounidense amenaza los beneficios de la decisión de Obama de estimular la economía a través del gasto deficitario.
Místo donucování v podobě pokut a kárných opatření bychom chudé země měli naopak stimulovat, například formou sazebních úlev, aby těmto normám mohly jednoho dne bez problémů vyhovět.
En lugar de aplicar severas medidas para fortalecer esos estándares en dichos países, debería dárseles incentivos, como una reducción de las trarifas arancelarias, para que puedan cumplir.
Má-li společnost fungovat, musí jedince stimulovat, aby takové věci nečinili - prostřednictvím odměn a trestů, předpisů a pokut.
A fin de que funcione la sociedad, debe brindar a las personas incentivos -mediante premios y castigos, reglamentos y multas- para que no las hagan.
Britská vláda, zaměstnaná hledáním způsobů jak stimulovat růst, jelikož se blíží další volby, bude zajisté dvakrát měřit, než provede změny, které by mohly vytlačit byznys do zahraničí.
El gobierno británico, preocupado por encontrar formas para estimular el crecimiento debido a que se acerca la próxima contienda electoral, con seguridad pensará mucho antes de hacer cualquier cambio que pudiese conducir los negocios hacia fuera del país.
Není pravda, že vlády nejsou schopny ve své podstatě stimulovat lidskou představivost.
No es verdad que los gobiernos sean inherentemente incapaces de estimular la imaginación de las personas.
Bez volného pohybu pracujících jsou fiskální transfery jedinou možností eurozóny jak usnadnit splátky dluhů, stimulovat ekonomickou aktivitu a povzbudit zaměstnanost.
Sin la libre circulación de los trabajadores, las transferencias fiscales son la única opción de la zona del euro para aliviar los pagos de la deuda y, al estimular la actividad económica, impulsar el empleo.
Ale i v Japonsku by měnová politika mohla stimulovat spotřebu a výdaje.
No obstante, incluso en Japón la política monetaria podría estimular el gasto.
Všechny snahy stimulovat tvorbu pracovních míst lacinými penězi pouze zvýší růst množství peněz, což veškerý účinek na nezaměstnanost zvrátí.
Todas las medidas encaminadas a estimular la creación de puestos de trabajo o el crecimiento económico con dinero fácil no harán sino impulsar el aumento de los precios, lo que contrarrestará todo efecto en el desempleo.
Právě zažily podstatné zvýšení vlastního státního dluhu a stále potřebují stimulovat své domácí ekonomiky.
Sus deudas nacionales acaban de experimentar un aumento importante, y aún tienen que estimular sus economías internas.

Možná hledáte...