svrchovanost čeština

Překlad svrchovanost anglicky

Jak se anglicky řekne svrchovanost?

svrchovanost čeština » angličtina

sovereignty
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svrchovanost anglicky v příkladech

Jak přeložit svrchovanost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bělošská svrchovanost!
White supremacy!
Bělošská svrchovanost!
White supremacy! - Snap out of it!
Přináším zlato, pro svrchovanost našeho Krále.
I bring gold, for the sovereignty of our king.
A kdo by měl svrchovanost nad vlaky?
Who would have sovereignty over the trains?
Zaútočili na svrchovanost Spojených států.
They've directly challenged the sovereign power of the United States.
Oznamujeme lidu Čínské Republiky, že. vláda Tibetu neuznává cizí svrchovanost.
People's Republic of China is advised. the government of Tibet recognizes no foreign sovereign.
Slibují autonomii Tibetu a náboženskou svobodu. jestli Tibet uzná politickou svrchovanost Číny.
They are promising regional autonomy and religious freedom. if Tibet accepts that China be its political master.
Předtím než se Metzger přistěhoval, žil v Montaně, kde byl členem Bojovníků za svrchovanost bílé rasy.
So before Metzger came to town. he lived in Montana where he was part of the White Supremacy Warriors.
Svoboda znamená svrchovanost lidských práv nade vše.
Freedom means the supremacy of human rights everywhere.
Přísahám na svou čest a důstojnost. před velkým tureckým národem, že budu bránit integritu a nezávislost státu, nerozlučitelnou jednotu národa a vlasti. a nepochybnou a bezpodmínečnou svrchovanost národa.
I swear by my honor and dignity before the great Turkish people to protect the integrity and independence of the State the indivisible unity of people and homeland and the unquestionable and unconditional sovereignty of the people.
Protentokrát neměl král náladu na hádky, a souhlasil Tomášovi navrátit všechna práva a svrchovanost, a jednat s Becketovými nepřáteli jako se svými vlastními.
For once, the king was in no mood to quarrel, and agreed to restore Thomas to all his powers and authority, and also to treat those who were Becket's enemies as his own.
Nespoléhali ale ani tak na osobu, jako spíš na smlouvu, garantovaný příslib opětovného vydání charty, která od té doby zajišťovala, že anglická svrchovanost musí být zodpovědná za nezávislost zákonů.
What they were rallying to was not so much a person now as a contract, the understanding guaranteed by the reissue of the charter that, from now on, the government of England had to be accountable to the sovereignty of the law.
Víš, čemu nerozumím u princezny Leiy je její svrchovanost.
See, the thing I don't get about Princess Leia is her sovereignty.
Po vítězství Saurské revoluce byla poprvé v dějinách naší země svěřena politická svrchovanost a vláda Lidově demokratické straně Afghánistánu.
With the victory of Saur Revolution for the first time in the history of this country the political sovereignty and political power have been bestowed upon the Democratic Party of the People of Afghanistan.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle ještě jiných přesnější definice zahrnuje všechny země s mezinárodním vlivem - tedy každou zemi, jejíž identita a svrchovanost se uznává a která se rozhodne účastnit se celosvětových diskusí a rozhodování.
Still another, more accurate definition encompasses all countries with international influence - that is, any country whose identity and sovereignty is recognized, and that chooses to participate in global discussions and decision-making.
Zatímco příliš široká definice by mohla podrýt svrchovanost země, příliš úzká definice - jako ta, která podle všeho převažuje dnes - zase umožňuje šíření násilí a nestability.
Just as too broad a definition could undermine a country's sovereignty, too narrow a definition - like that which seems to predominate today - allows violence and instability to proliferate.
Formální ukončení americké okupace Iráku, po němž svrchovanost země přejde na iráckou vládu, dává Evropě příležitost sehrát významnou roli při určování budoucnosti tohoto životně důležitého státu.
The formal end of America's occupation of Iraq, with sovereignty transferred to an Iraqi government, provides Europe with a chance to play a serious role in determining the future of that vital nation.
V Evropě patří svrchovanost lidu a nevyplývá z žádné transcendentní moci.
In Europe, sovereignty belongs to the people and does not flow from a transcendent power.
Srbsko chce maximum nezávislosti pro Republiku srbskou, zároveň ale prosazuje vlastní svrchovanost nad Kosovem.
Serbia wants as much independence as possible for the Serb Republic, while asserting its own sovereignty over Kosovo.
Pražské jaro apelovalo na elementární hodnoty: svobodu, pluralismus, toleranci, svrchovanost a odmítání dogmat komunistické ortodoxie.
The Prague Spring appealed to elementary values: freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy.
Pro Asada a jeho přívržence je přežití důležitější než svrchovanost.
For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
V důsledku toho si obě země dodnes dělají nárok na svrchovanost nad ostrovy.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
Zdá se, že svrchovanost parlamentu, jeden z klíčových aspektů demokratizace kterékoliv země, je v Kuvajtu na dosah ruky.
Parliamentary supremacy, one of the key issues in any country's democratization, appears to be at hand in Kuwait.
Statisíce obyčejných lidí požadovaly vládu zákona a svrchovanost ústavy, což osmělilo soudcovský stav a změnilo politickou dynamiku země.
Hundreds of thousands of ordinary people demanded the rule of law and the supremacy of the constitution, emboldening the judiciary and changing the country's political dynamic.
Ti, kdo nejsou ochotni zaplatit za to jistou cenu a v některých oblastech převést národní svrchovanost, tiše akceptují skutečnost, že propuknutí nové krize je jen otázkou času.
Those unwilling to pay the price of handing over national sovereignty in some areas tacitly accept that the eruption of a new crisis is only a matter of time.
Avšak Libanon sám je příliš slabý, aby svou svrchovanost prosadil.
Yet Lebanon itself is too weak to assert its sovereignty.
V zájmu posílení libanonské nezávislosti a bezpečnosti a v souladu s rezolucí OSN 1559, která vedla ke stažení syrských sil z Libanonu, by bylo dobré Sýrii přimět, aby uznala svrchovanost a nezávislost Libanonu.
To bolster Lebanese independence and security, and in line with UN resolution 1559, which brought about the withdrawal of Syrian forces from Lebanon, Syria should be pushed to recognize Lebanon's sovereignty and independence.
Libanon sám nedokáže svou svrchovanost na jihu země prosadit a izraelské ozbrojené síly k tomu nejsou způsobilé.
Lebanon itself cannot establish its sovereignty in the country's south, and Israeli military force is incapable of doing it.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...