těžiště čeština

Překlad těžiště anglicky

Jak se anglicky řekne těžiště?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady těžiště anglicky v příkladech

Jak přeložit těžiště do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kontroluji těžiště, kapitáne.
Checking the gravity, captain.
Tvoje myšlenky se vždycky rozutečou od těžiště věci.
Your mind's always going off in some sort of tangent.
Pokud bychom mohli. přesunout těžiště. Pak by jsme se mohli zvednout, nebo alespoň narovnat. a dostat se k únikovému poklopu.
If we could. shift our balance, then we'd come up right, or at least upright enough. to get at that escape hatch.
Málo platné, ale těžiště výchovy spočívá stále v rodině.
Few validly, but the focus of education is still in the family.
Pan premiér má pocit, že autorův stručný souhrn objasní těžiště textu - a vypíchne jeho podstatné body.
But the Prime Minister often finds that a brief summary focuses on the salient points.
A posunulo těžiště.
Throws the balance off.
Zachovat si své těžiště a využít útočníkovu sílu.
Keep your center of gravity and utilize the attacker's force.
Koukej, tady jsi postavenej dobře, těžiště, noha, všechno dobře.
Look, you're standing right, your weight's right, your feet are right.
A kde máš těžiště?
And your balance?
Měla jste si je tam dole vycpat. Těžiště by bylo výš. Ale.
You should have stuffed them with damp newspaper, and leave overnight.
Drž těžiště mezi rameny, Brandone.
Shoulder down the fall line, Brandon.
Těžiště lodě je příliš vzadu.
Deploy lower air brakes now. - Center of gravity too far aft.
Ženy mají nižší těžiště.
Women have a lower center of gravity.
Když uvolníš těžiště,. přijde to samo, přirozeně.
If you let go of your center it will just happen, naturally.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potřeba výdajových škrtů však zvyšuje také pravděpodobnost, že USA nebudou schopny financovat vojenský posun těžiště do asijsko-pacifické oblasti - nebo že budou v horším případě donuceny seškrtat výdaje i v této oblasti.
But the need for spending cuts also raises the prospect that the US might be unable to finance a military shift toward the Asia-Pacific region - or, worse, that it will be forced to retrench there.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Moreover, while poverty eradication will remain a paramount concern after 2015, the focus must shift from national averages to local disparities.
Drama probíhající krize v eurozóně přesunulo těžiště pozornosti na Evropu, avšak otázka, jak tam debata o úsporách a růstu dopadne, má mnohem širší význam, mimo jiné i pro Spojené státy.
The drama of the ongoing eurozone crisis has focused attention on Europe, but how the austerity-growth debate plays out there is more broadly relevant, including for the United States.
Těžiště prakticky každé zprávy se rychle přesune k otázce, co tyto údaje znamenají pro měnovou politiku.
Virtually every story quickly shifts its focus to what the data mean for monetary policy.
Malárie zabíjela milion lidí ročně, přičemž těžiště úmrtnosti se nacházelo mezi těhotnými ženami a dětmi do pěti let.
Malaria was killing one million people each year, with mortality concentrated among pregnant women and children under the age of five.
Těžiště současné Phelpsovy práce spočívá v novém přepracování strukturalistické teorie ve snaze ukázat, jak změny úrokových měr a cen aktiv ovlivňují ve střednědobém měřítku rovnovážnou míru nezaměstnanosti.
The bulk of Phelps's current work consists of a new reworking of structuralist theory, in an effort to show how changes in interest rates and asset prices affect the equilibrium unemployment rate over the medium term.
KYJEV - Těžiště světa se přesouvá na východ tak rychle, že my Evropané téměř cítíme, jak se nám hýbe půda pod nohama.
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet.
Úzká spolupráce mezi Německem a Francií bude napříště víc než kdy dřív tvořit staré i nové těžiště zablokované EU.
In the future, close cooperation between Germany and France will more than ever form the old and new center of gravity in a blocked EU.
Vzhledem k dostupnosti vakcín v rozvinutém světě se však těžiště preventivního úsilí v těchto zemích přesunulo na změnu životního stylu vyvolávajícího rakovinu.
But, given the ready availability of vaccines in developed countries, the focus of prevention efforts has shifted to changing cancer-causing lifestyles.
Strašení globálním oteplováním jen přesunuje těžiště naší pozornosti na nejméně efektivní metody pomoci.
Global-warming scare stories merely shift our focus to the least effective ways to help.
Zlepšení kvality výuky v oblasti vyššího vzdělávání představuje těžiště první zprávy Vysoké skupiny EU pro modernizaci vyššího vzdělávání (jejíž jsem prezidentkou), vypracované pro Evropskou komisi.
Improving the quality of instruction in higher education is at the focus of the first report to the European Commission by the High-Level Group on the Modernization of Higher Education (of which I am President).
USA si počínají správně, když přesouvají těžiště pozornosti z Blízkého východu na Dálný východ.
The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East.
Třebaže se těžiště globální politiky, ekonomiky a potažmo i vlivu do značné míry přesouvá z Atlantiku do Pacifiku, bylo by chybou podceňovat roli Ameriky v tomto novém světovém uspořádání.
Although the weight of global politics, economics, and, in turn, influence is largely shifting from the Atlantic to the Pacific, it would be a mistake to underestimate America's role in the new world order.
Tváří v tvář slabé poptávce v rozvinutých zemích se asijské ekonomiky snaží najít novou rovnováhu mezi jednotlivými zdroji růstu tím, že přesouvají těžiště na domácí a regionální trhy.
Faced with weak demand in advanced countries, Asian economies are working to rebalance their sources of growth by shifting toward domestic and regional markets.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...