těžiště čeština

Překlad těžiště portugalsky

Jak se portugalsky řekne těžiště?

těžiště čeština » portugalština

baricentro

Příklady těžiště portugalsky v příkladech

Jak přeložit těžiště do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kontroluji těžiště, kapitáne.
Vim verificar a gravidade, meu capitão.
A posunulo těžiště.
E faz balancear.
Zachovat si své těžiště a využít útočníkovu sílu.
Mantém o teu centro de gravidade e usa a força do atacante.
Těžiště lodě je příliš vzadu.
Centro de gravidade demasiado longe.
Když uvolníš těžiště,. přijde to samo, přirozeně.
Se não te concentrares no teu centro. tudo surge naturalmente.
Prostě musíš najít těžiště a tam vyvážit tyč.
Apenas tens de contrabalançar o peso no ponto onde estão os eixos da alavanca. Como vais ver.
Přepni své gravitační těžiště. Rychle!
Mude seu centro de gravidade, rápido!
Jinak nebudeš nikdy schopný přepnout své gravitační těžiště.
Senão, nunca conseguirá mudar seu centro de gravidade.
Nepotřeboval bych posouvat to svoje zatracený těžiště, kdyby se tohle nestalo jen kvůli tobě.
Eu não precisaria mudar nada se não fosse por você.
Najdi svoje těžiště.
Encontre o seu centro.
Upraví jeho váhu tím, že přesune těžiště blíže ke kolenům.
Vai redistribuir o peso, mudando o centro de gravidade para perto dos joelhos.
Důležité je mít nízko těžiště Sleduj moje pohyby.
Mantém o peso em harmonia. Vê como me mexo.
Neměl jsem těžiště.
Não tinha centro de gravidade.
Má nízké těžiště, nedá se povalit.
Tem um centro de gravidade baixo. - É impossível derrubá-la.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potřeba výdajových škrtů však zvyšuje také pravděpodobnost, že USA nebudou schopny financovat vojenský posun těžiště do asijsko-pacifické oblasti - nebo že budou v horším případě donuceny seškrtat výdaje i v této oblasti.
Mas a necessidade de diminuir gastos também pode indicar a possibilidade de que os EUA sejam incapazes de financiar uma transferência militar para a região Ásia-Pacífico - ou, pior, que sejam forçados a economizar na região.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Além disso, embora a erradicação da pobreza continuará a ser uma preocupação primordial a partir de 2015, o foco deve deixar de estar nas médias nacionais para passar a estar nas disparidades locais.
Malárie zabíjela milion lidí ročně, přičemž těžiště úmrtnosti se nacházelo mezi těhotnými ženami a dětmi do pěti let.
A malária matava um milhão de pessoas por ano, com a mortalidade concentrada em grávidas e crianças com menos de cinco anos.
Vzhledem k dostupnosti vakcín v rozvinutém světě se však těžiště preventivního úsilí v těchto zemích přesunulo na změnu životního stylu vyvolávajícího rakovinu.
Mas, dada a rápida disponibilidade de vacinas nos países desenvolvidos, o foco dos esforços de prevenção redireccionou-se para a mudança de estilos de vida susceptíveis de causarem o cancro.
Zlepšení kvality výuky v oblasti vyššího vzdělávání představuje těžiště první zprávy Vysoké skupiny EU pro modernizaci vyššího vzdělávání (jejíž jsem prezidentkou), vypracované pro Evropskou komisi.
A melhoria da qualidade do ensino superior está na base do primeiro relatório apresentado à Comissão Europeia pelo Grupo de Alto Nível da UE para a Modernização do Ensino Superior (do qual sou presidente).
Velká města představují těžiště hospodářské a společenské síly.
As cidades são centros de poder económico e social.
S ohledem na soutěžení s protestanty se stal klíčovým rysem pontifikátu posledních dvou papežů přesun těžiště zeměpisného rozložení blahoslavených osob mimo tradičně dominantní Evropu.
Em relação à competição com os protestantes, a característica fundamental dos dois últimos papas é a mudança na distribuição geográfica das pessoas beatificadas, longe do tradicional domínio da Europa.
Třebaže se těžiště globální politiky, ekonomiky a potažmo i vlivu do značné míry přesouvá z Atlantiku do Pacifiku, bylo by chybou podceňovat roli Ameriky v tomto novém světovém uspořádání.
Embora o peso da política, da economia e, por sua vez, da influência, a nível mundial, esteja em grande parte a deslocar-se do Atlântico para o Pacífico, seria um erro subestimar o papel dos EUA na nova ordem mundial.
Pokud se však těžiště světa přesune do Asie, zastihne to Američany žalostně nepřipravené.
Contudo, se o centro de gravidade do mundo se deslocar para a Ásia, os norte-americanos estarão lamentavelmente mal preparados.
Těžiště globální ekonomiky se přesouvá do Asie, Latinské Ameriky a Afriky, avšak MMF a Světová banka jako by dál odrážely realitu 50. let.
O centro de gravidade da economia global está a mover-se para a Ásia, América Latina e África, mas o FMI e o Banco Mundial ainda parecem espelhar a realidade da década de 1950.
Existuje však také prostor pro to, aby Světová banka posunula těžiště své činnosti pro jednadvacáté století dál a kladla zvýšený důraz na jednu z klíčových podmínek rozvoje: starostlivé řízení a ochranu globálních veřejných statků.
Mas também há espaço para o Banco Mundial ajustar seu foco para o século XXI, com ênfase crescente em um dentre os pré-requisitos do núcleo de desenvolvimento: a gestão cautelosa e a proteção dos bens públicos mundiais.

Možná hledáte...