uctít čeština

Příklady uctít anglicky v příkladech

Jak přeložit uctít do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pojďme uctít jeho památku!
Let us not mourn him.
Maminka vás chtěla uctít.
My mother. cooked it in your honor. Yesterday I went to look at some of your peasants.
Pojďme uctít vrabčáka.
Let's hold the sparrow's wake.
Touto mší chceme uctít památku našich drahých přátel Johna a Mary Ashbyových a jejich syna Antonyho.
This service we are holding today is in memory of our dear friends John and Mary Ashby and their son Antony.
Pánové! Pánové! To není způsob jak uctít památku profesora Duboise.
This is no way to hallow the memory of Professor Dubois.
Tak naši milí hosti, čím vás máme uctít?
Now, what can I offer you?
Ach, ano, přišla jsem uctít památku..
Oh, yes, I've come to pay my respects.
Náš lid se raduje a chce uctít tvé jméno.
Our people rejoice, and wish to honour your name.
Rád bych vám připomenul, že jsme sem přišli uctít památku Millarda Frymora.
I remind everyone we are here to consign the remains of Millard Frymore.
Mohli bychom uctít její památku třeba v naší šou.
Well, perhaps we could do a tribute to her on the show.
Cestuji k rodinné kapli uctít naše bohy.
I am journeying to the family shrine to honor our gods.
Poručíka LeClerqa jsme nenašli, ale můžeme uctít jeho ztrátu.
Don't worry. But as for Lt. LeClerq, since we can't seem to locate him. maybe we could perform a brief ceremony honoring his loss.
Chtěl by pohřeb s poctami. Chce uctít památku spolubojovníka.
He wants an emotional ceremony for the super agent.
Ale přesto můžeme aspoň uctít jejich památku za to o co stáli.
However, we can serve their memory, what they stood for.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...